با ما همراه باشید تا اصطلاحات و آموزش های کاربردی و کلیدی مفید زبانهای خارجه را در سایت آموزشگاه آشنا شوید. امیدواریم که آموزش زبان فرانسه برای شما همراهان گرامی مفید باشد و بتوانید نیازهای روزمره شما را چه در سفر های تفریحی. کاری و اداری راه گشا باشد شما بتوانید مشکلات را بر طرف نماید.
زبان فرانسوی ، پس از زبانهای اسپانیایی و پرتغالی سومین زبان پرگویش و از خانواده ی زبانهای رومی است. جمعا حدود 128 میلیون نفر به این زبان صحبت می کنند اما تنها 67 میلیون نفر آنان گویش وران مادری این زبان هستند. با این حساب از لحاظ تعداد گویش وران مادری ، زبان فرانسوی رتبهٔ هجدهم در جهان را داراست اما از لحاظ گویش وران روزمره رتبهٔ نهم را دارد. زبان فرانسوی ، زبان رسمی 29 کشور است و میتوان گفت پیش از جنگ جهانی دوم بخصوص در زمینههای مثل دیپلماسی،تجارت و حمل و نقل ، زبان بین المللی به حساب میآمد.
چنانچه قصد یادگیری زبان فرانسه را داشته باشید می توانید در کم ترین زمان زبان فرانسوی را در بهترین آموزشگاه زبان آموزش ببینید و به خوبی صحبت کنید.
اصطلاحات کاربردی زبان فرانسه
C' est génial جالب است
Oui بله
C' est bizarre عجیب است
Non نه
C' est beau زیباست
S'il vous plaît لطفا
C' est magnifique باشکوه است
Merci متشکرم
C' est horrible وحشتناک است
Merci beaucoup خیلی متشکرم
C' est incroyable باورنکردنی است
Bienvenu خوش آمدید
J' aime من دوست دارم
Pardon معذرت می خواهم
J' adore من خیلی دوست دارم
Excusez – moi ببخشید
Je déteste من متنفرم
Bonjour سلام (صبح و بعد از ظهر)
Voilà بفرمائید ، آنجاست ، خوب
Bonsoir سلام (عصر و شب)
Alors پس ،خوب
Salut سلام (صمیمانه)
C' est rapide فوری است
Au revoir خدانگهدار
Formidable جالب است
A bientôt به زودی می بینمت
Quelle est votre nom اسم شما چیست
Monsieur آقا
Quelle est votre nationalité ملیت شما چیست
Madame خانم
De quelle couleur est چه رنگی است
Mademoiselle دوشیزه
C' est intéressant جالب است
Mari شوهر
Bonne journée روز بخیر
Femme همسر
comment allez vous حال شما چطور است
Vous habitez oú کجا سکونت دارید
ça va چطوری خوبست ؟
Trѐs bien عالی است، آفرین
ça va bien خوبم
Enchanté خوشبختم
ça va mal خوب نیستم
Comme ça همینه
quelles nouvelles چه خبر ؟
À votre avis به نظر شما
qui جه کسی؟ کی؟
Pas du tout اصلا اینطور نیست
qui est – ce او کیست؟
Sûr مطمئن
quoi چی؟
Sûrement مطمئنا
qu'est – ce que c'est این چیست؟
Tu en es sûr تو مطمئنی؟
qu' est – ce que ça veut dire آن چه معنی می دهد؟
ça fait می شود
quand چه وقت؟ کی؟
Je t' aime دوستت دارم
c' est vrai درست است
Je l'aime دوستش دارم
pourquoi چرا
Je les aime دوستشان دارم
un moment یک لحظه
Comment ça va حالت چطوره ؟
je comprends من فهمیدم
ça roule چطوری ؟
je ne comprends pas من نفهمیدم
ça bouge چطوری ؟
est – ce que vous comprenez آیا متوجه می شوید؟
Pas mal بد نیستم
ce n' est pas important مهم نیست
Quoi de neuf چه خبر ؟
ça va aller خوبم ، همه چی خوبه
Rien de nouveau خبری نیست
excusez moi de vous déranger ببخشید که زحمت دادم
De rien خواهش می کنم
laissez – moi tranquille راحتم بگذارید
Pas de quoi فراموشش کن
mille fois merci ممنون
Je suis désolé متاسفم
je vous en prie خواهش می کنم (رسمی)
Bon appétit نوش جان
je t' en prie خواهش می کنم (خودمانی)
A demain فردا می بینمت
a votre santé به سلامتی شما
A la prochaine تا یه وقت دیگه
à vos souhaits عافیت باشه (رسمی)
j' ai envie میل دارم
à tes souhaits عافیت باشه (خودمانی)
il y a وجود دارد
est – servi غذا حاضر است
tant mieux چه بهتر
ça t'intresse برایت جالب است
tant pis چه بد
j' en ai assez حوصله ام سر رفته
assez کافی
j' en ai marre حوصله ام سر رفته
abondant فراوان
Bonne nuit شب بخیر ( هنگام خواب)
à ta santé به سلامتی تو
c' est important مهم است
frѐre برادر
de rien قابلی ندارد
soeur خواهر
veuillez لطفا
pѐre پدر
bien sûr البته
mѐre مادر
je pige codal هیچی نمی فهمم
ta gueule خفه شو
patati patata چرت و پرت
bon sang لعنت بر شیطون
je me suis tromper اشتباه کردم
laisse tomber بی خیال
ça te regarde pas به تو چه
c' ete ma faute تقصیر من بود
C' est génial جالب است
Oui بله
C' est bizarre عجیب است
Non نه
C' est beau زیباست
S'il vous plaît لطفا
C' est magnifique باشکوه است
Merci متشکرم
C' est horrible وحشتناک است
Merci beaucoup خیلی متشکرم
C' est incroyable باورنکردنی است
Bienvenu خوش آمدید
آشنایی با گرامر زبان فرانسه
صفات ملکی وابسته
صفات ملکی یا ضمایر ملکی وابسته (در زبان فرانسه l’adjectif possessif ) همیشه پیش از یک اسم می آیند و در واقع به اسم وابسته هستند. صفت ملکی مثل بقیه صفات در زبان فرانسه با توجه به جنسیت و فرد یا جمع بودن اسمی که به آن نسبت داده شده اند تغییر می کنند. حالت جمع این صفات یا ضمایر برای هر دو جنسیت مشابه است. به مثال های زیر توجه کنید:
Je cherche mon chapeau (من به دنبال کلاهم هستم.)
Elle cherche son chapeau (او به دنبال کلاهش است.)
جدول زیر حالت های مختلف صفات ملکی را نشان می دهد
شخص، مذکر، مونث، جمع
اول شخص مفرد: mon ma mes
دوم شخص مفرد: ton ta te
سوم شخص مفرد: son sa ses
اول شخص جمع: notre notre nos
دوم شخص جمع: votre votre vos
سوم شخص جمع: leur leur leurs
نکته: پیش از حروف صدادار یا h صامت ضمایر ma، ta و sa به شکل mon، tom و son در می آیند. به مثال زیر توجه کنید:
Je cherche mon amie (من به دنبال دوستم می گردم.)
Je cherche ma ami
ضمایر ملکی در زبان فرانسه
ضمایر ملکی یا ضمایر ملکی مستقل (به فرانسوی le pronom possessif) به تنهایی (بدون همراهی یک اسم) مورد استفاده قرار میگیرند. معمولا در جملات اسمی که ضمیر به آن اشاره می کند پیشتر مورد اشاره قرار گرفته و حالا با ضمیر جایگزین می شود. این ضمایر نیز با توجه به جنسیت یا مفرد و جمع بودن اسمی که به آن اشاره می کنند تغییر می کنند. به مثال زیر توجه کنید:
Ce n’est pas mon chapeau, c’est le sien
(این کلاه من نیست، این مال اوست.)
Je ne trouve pas ma jupe. Est-ce que tu peux me prêter la tienne? (نمی توانم دامنم را پیدا کنم. می توانی مال خودت را به من قرض دهی؟)
شخص ،مفرد، جمع، مذکر، مونث، مذکر ،مونث
اول شخص مفرد
le mien ،la mienne ،les miens، les miennes
دوم شخص مفرد
le tien، la tienne، les tiens، les tiennes
سوم شخص مفرد
le sien ،la sienne ،les siens، les siennes
اول شخص جمع
le nôtre ،la nôtre ،les nôtres، les nôtres
دوم شخص جمع
le vôtre، la vôtre، les، vôtres ،les ،vôtres
سوم شخص جمع
le leur ،la ،leur، les، leurs ،les ،leurs
صرف فعل ( بودن ) être در زبان فرانسوی
ما هستیم nous sommes ( نو سُوم ْ )
من هستم je suis ( ژُ سویی )
شما هستید vous êtes ( وو ز ِتْ )
تو هستی tu es ( تو اِ )
آنها هستند (مذکر) ils sont ( ایل سُنْ )
او هست (مذکر) il est ( ایل اِ )
آنها هستند (مونث) elles sont ( اِ لْ سُنْ )
او هست (مونث) elle est ( اِ ل ا ِ )
برای منفی کردن آن از دو کلمه ne در اول و pas در آخر فعل être استفاده می شود :
ما نیستیم nous ne sommes pas ( نو نْ سُوم ْ پَ )
من نیستم je ne suis pas ( ژُ نْ سویی پَ )
شما نیستید vous n' êtes pas ( وو نِتْ پَ )
تو نیستی tu n' es pas ( تو ن ِ پَ )
آنها نیستند (مذکر) ils ne sont pas ( ایل نُ سُنْ پَ )
او نیست (مذکر) il n' est pas ( ایل ن ِ پَ )
آنها نیستند (مونث) elles ne sont pas ( اِ لْ نُ سُنْ پَ )
او نیست (مونث) elle n' est pas ( اِ ل ن ِ پَ )
مثال :
من دانشجو هستم je suis etudiant
ما در خانه هستیم nous sommes dans une maison
او دانشجو نیست elle n' est pas etudiante
شما خوشحال نیستید vous n' êtes pas heureux
صرف فعل ( داشتن ) avoir در زبان فرانسوی
ما داریم nous avons ( نو زاوُنْ ) من دارم j' ai ( ژ ِ )
شما دارید vous avez ( وو زاو ِ ) تو داری tu as ( تو ا َ )
آنها دارند (مذکر) ils ont ( ایل زُنْ ) او دارد(مذکر) il a ( ایل ا َ )
آنها دارند (مونث) elles ont ( اِ لْ زُنْ ) او دارد (مونث) elle a ( اِ ل ا َ )
برای منفی کردن آن مانند فعل être از دو کلمه ne در اول و pas در آخر آن استفاده می شود.
مثال :
من دو برادر دارم j' ai deux frѐre
ما خواهر نداریم nous n' avons pas une soeur
افعال در زبان فرانسه
افعال در فرانسه به سه گروه می باشند. گروه یک (که آخر آنها به erختم می شود) ، گروه دو (که آخر آنها به ir ختم می شود) و گروه سه (که آخر آنها به re ختم می شود).
مثال :
گروه یک : aimer
گروه دو : partir
گروه سه : dire
افعال گروه یک به جز دو مورد همگی با قاعده هستند. به طور مثال برای فعل aimer (دوست داشتن) داریم:
ما دوست داریم nous aimons ( نو ز ِ مونْ )
من دوست دارم j' aime ( ژ ِ مْ )
شما دوست دارید vous aimez ( وو ز ِ م ِ )
تو دوست داری tu aimes ( تِمْ )
آنها دوست دارند (مذکر) ils aiment ( ایل ز ِمْ )
او دوست دارد (مذکر) il aime ( ایل ِ مْ )
آنها دوست دارند (مونث) elles aiment ( اِل ز ِمْ )
او دوست دارد (مونث) elle aime ( اِ لِ مْ )
در مثال بالا علامت های فعل با حروف پر رنگ تر نشان داده شده اند. علامت سوم شخص جمع ( ent ) نوشته می شود ولی خوانده نمی شود
مثال :
من سینما را دوست دارم j' aime le cinéma
ما موزیک را دوست داریم nous aimons la musique
برای منفی کردن آن نیز مانند همه افعال دیگر در فرانسه، از ne ... pas استفاده می شود:
مثال :
من اپرا را دوست ندارم je n' aime pas l' opéra
آنها مسافرت را دوست ندارند ils n' aiment pas voyager
هرگاه بخواهیم دو فعل را پشت سر هم بیاوریم فعل دوم به صورت مصدر نوشته می شود:
مثال :
من نگاه کردن را دوست دارم J' aime regarder
که در مثال دیده می شود ، فعل اول ( aime ) همراه با علامت اول شخص مفرد نوشته شده در صورتی که فعل دوم ( regarder ) به صورت مصدر نوشته شده است.
از افعال مهم این گروه می توان به aimer ( دوست داشتن ) ، adorer(دوست داشتن خیلی زیاد ) ، regarder (نگاه کردن ) ، écouter ( گوش دادن )،voyager ( مسافرت کردن ) ، chercher ( جستجو کردن ) ،détester ( متنفر بودن ) ، préfѐrer ( ترجیح دادن ) و ... را نام برد.
دو فعل envoyer (فرستادن) و aller (رفتن) در این گروه بی قاعده هستند. صرف فعل aller به صورت زیر می باشد:
ما می رویم nous allons ( نو زالون ) من می روم je vais ( ژُ و ِ )
شما می روید vous allez ( وو زاو ِ ) تو می روی tu vas ( تو وَ )
آنها می روند (مذکر) ils vont ( ایل وُنْ ) او می رود (مذکر) il va ( ایلْ وَ )
آنها می روند (مونث) elles vont ( اِ لْ وُنْ ) او می رود (مونث) elle va ( اِ لْ وَ )
حرف تعریف در زبان فرانسه
در زبان فرانسه قبل از هر اسم یک حرف تعریف می آید. اگر اسم معرفه باشد (یعنی آن را می شناسیم) برای مذکر از Le و برای مونث از Laاستفاده می شود در غیر این صورت اگر آن اسم برای ما ناشناخته بود (نکره) برای مذکر از Un و برای مونث از Une استفاده می شود.
مثال:
آنها یک خانه دارند ils ont la maison
آنها خانه ای دارند ils ont une maison
در مثال اول، ما به فرض ،خانه آن اشخاص را می شناسیم و چون کلمه maison مونث است پس باید از La استفاده کنیم. در مثال دوم، به فرض، خانه آن اشخاص را ندیده ایم و نمی شناسیم و فقط می گوییم که آنها خانه ای دارند ، بنابراین باید از une استفاده کنیم.
موقعی که جلوی فعلی از حرف تعریف استفاده کنیم آن فعل به اسم تبدیل می شود. به طور مثال :
من مسافرت را دوست دارم j' aime le voyager
من مسافرت کردن را دوست دارم j' aime voyager
همانطور که دیده می شود، درجمله اول هدف دوست داشتن مسافرت است ولی در جمله دوم هدف دوست داشتن انجام مسافرت می باشد.
برای کلمات جمع و معرفه از Les و برای نکره از Des استفاده می شود
مثال :
سلام دوستان bonjour des amis
عصر بخیر بچه ها bonsoir les enfants
نحوه سوالی کردن در زبان فرانسه
در ابتدا بهتر است با برخی از کلمات پرسشی در زبان فرانسه آشنا شویم :
où (او) کجا
quand ( کان) کی ، چه موقع ( برای مونث آن : quande )
comment ( کُمان) چطور
combien ( کُمبی یَن) چند تا
pourquoi (پوق کوآ ) چرا
quel ( کِل) کدام ، چه ( برای مونث آن : quelle )
چند نکته :
1 - در تلفظ کلمه où باید دقت کرد که با کلمه ou ( یا ) اشتباه نشود
où کجا او ou
2 - می توان کلمه پرسشی را در آخر جمله آورد
مثال :
کجا می روی ؟ ? tu vas où ( تو وَ او )
یا اینکه کلمه پرسشی را در ابتدای جمله آورد که در این صورت جای فاعل و فعل عوض می شود ( انورسیون )
مثال :
کجا می روی ؟ ? où vas tu ( او وَ تو )
3 - همواره بعد از کلمه combien کلمه de می آید و سپس کلمه ای که می خواهیم شمارش شود
مثال :
چند نوشیدنی می خوری ؟ ? combien de boissons tu prends ( کُمْبی یَن دُ بوآسون تو پقان )
4 - نوع دیگر سوالی کردن، استفاده از est - ce que ( آیا ) می باشد
مثال :
آیا شما ماشین دارید ؟ ? est - ce que vous avez la voiture ( ا ِسْ کُ وو زاو ِ لا ووآتوق )
در ترکیب آن با کلمه que که در اینجا به معنی ( چه ) می باشد و در ابتدای جمله قرار می گیرد ، جمله qu' est - ce que حاصل می شود کهبه معنی ( چی ، چه ) می باشد
مثال :
تو چی می خوری ؟ ? qu' est - ce que tu prends ( کِسْ کُ تو پقان )
نکته : کلمه que در زبان فرانسه دارای معانی زیادی است
est - ce que با تعدای از کلمات پرسشی دیگر نیز ترکیب می شود
مثال :
چه موقع می آیی ؟ ? quand est - ce que tu viens ( کاندِسْ کُ تو ویَن )
تو کجایی ؟ ? où est - ce que tu es ( او ا ِ سْ کُ تو ا ِ )
کجا می روی ؟ ? où est -ce que tu vas ( او ا ِ سْ کُ تو وَ )
نکته : همانطور که ملاحظه می کنید وقتی کلمه پرسشی در ابتدای جمله همراه با est - ce que می آید دیگر انورسیون نمیشود
5 - کلمه qui در زبان فرانسه دارای معانی زیادی است. یکی از معانی آن ( چه کسی ) است و معنی استفهامی دارد
مثال :
کیست ؟ ? qui est - ce
چه کسی می تواند بگوید چند بچه در اتاق است ؟
? qui peux dire il y a combien d' enfants dans une chmbre
بعد از کلمه combien همواره de می آید و بعد از آن کلمه ای که می آید اگر قابل شمارش باشد باید به صورت جمع آورده شود مثلا در مثال فوق چون کلمه enfant (بچه) قابل شمارش است به صورت جمع نوشته شده. البته توجه داشته باشید که تلفظ آن تغییر نمی کند. ( کُمبی یَن دان فان)
نکته : یکی از کلمات بسیار مهم در جملات سوالی، کلمه quoi است و معادل کلمه what در زبان انگلیسی است و به معنی (چی) می باشد. این کلمه هم می تواند در ابتدا و هم در انتهای جمله قرار گیرد.
مثال:
چی می گی؟ ? tu dis quoi
نکته : جمله il y a به معنی ( وجود دارد ) می باشد و بر عکس آن il n' y a pas ( وجود ندارد ) است.
و در آخر ، یک جمله سوالی که زیاد مورد استفاده قرار می گیرد :
چه اتفاقی افتاده است ؟ ( موضوع چیست ) qu' est - ce qui se passe ( کِسْ کیسْ پَسْ )
و یک جمله مترادف با جمله فوق:
چی شده ؟ (چی وجود داره) qu' est - ce qu' il y a ( کِس کی لی یا )
صفات ملکی
در ابتدا به معرفی صفات ملکی می پردازیم :
جمع Mes
مونث Ma
مذکر Mon
معنی
مال من Tes Ta Ton
مال تو Ses Sa Son
مال او Nos Notre Notre
مال ما Vos Votre Votre
مال شما Leurs Leur Leur
همانطور که ملاحظه می کنید برای کلمات مذکر باید از مالکیت مذکر و برای مونث از مالکیت مونث استفاده کرد. همچنین اگر کلمه ای که جمعاست به مالکیت درآید باید از مالکیت جمع استفاده کرد. در این حالت مذکر و مونث فرقی ندارد.
مثال :
این کتاب من است C' est mon livre
این ماشین تو است C' est ta voiture
این والدین او است C' est ses parents
تنها نکته ای که در این باره وجود دارد این است که برای کلمات مونثی که با حرف صدادار ( e , a , u , o , i , y ) شروع می شوند باید از مالکیت مذکر استفاده کرد
مثال :
این دانشگاه من است C' est mon université
دوستم Mon amie
مواردی درباره Accents در زبان فرانسوی
آکسان ها به غیر از یک مورد که بر اساس قاعده خاصی به کار می روند بقیه مخصوص یک کلمه هستند و شکل آن کلمه به صورتی است که آکسان دارد. مثلا ما در فارسی می نویسیم (خواهر) و نه (خاهر) ، حال شخصی که فارسی بلد نیست حتما می پرسد چرا می نویسید (خواهر) و چرا (خوا) به جای خا به کار رفت و یا مثلا (خواست) و یا (خویش) .
آکسان ها هم در شکل آن کلمه به کار می روند و نمی توان گفت که این آکسان در این کلمه برای چیست همانطور که در فارسی برای (خوا) داشتیم. در کل آکسان ها تقریبا به هر کدام از سه شکل باشند وقتی روی حرف e که صدای ( اُ ) می دهد بیایند صدای آن را به ( اِ ) مانند فارسی تغییر می دهند. صدای e در آخر کلمه تلفظ نمی شود ولی اگر آکسان داشته باشد باید آن را تلفظ کرد.
من ترجیح می دهم ( ژُ پ ِ قِفِ ق ) je préfѐre
اما مورد استفاده با قاعده از آکسان ها موقعی است که می خواهیم زمان گذشته بسازیم. زمان گذشته یا به قول فرانسوی ها، پاسه کمپوزه، به دو شکل است یکی برای افعال حرکتی مانند رفتن ، آمدن، خارج شدن و یکی برای افعال معمولی. البته گروه بندی افعال هم موثر است و گذشته افعال دسته سوم به صورت بی قاعده است.
طریقه ساختن زمان گذشته ( passé composé ) - قسمت اول
ابتدا برای افعال گروه اول که کافیست حرف r را از آخر مصدر آن فعل حذف کرده و روی e آکسان بگذارید قبل از آن هم فعل کمکی داشتنavoir را به صورت متناسب صرف کنید
مثال : در اینجا فعل نگاه کردن را در دو حالت گذشته و حال می بینید
نگاه کردم j' ai regardé ( ژ ِ قُگ َ قْ دِ ) نگاه می کنم je regarde ( ژُ قُ گَ قْ د )
نگاه کرد il a regardé ( ایلَ قُگ َ قْ دِ ) نگاه می کند il regarde ( ایل قُ گَ قْ د )
در زیر گذشته فعل جستجو کردن برای همه صیغه ها آمده است
j' ai cherché
tu as cherché
il a cherché
elle a cherché
nous avons cherché
vous avez cherché
ils ont cherché
elle ont cherché
برای افعال گروه دوم کافیست حرف r را از آخر آن حذف کنید و روی eآکسان بگذارید مانند قبل هم فعل کمکی avoir را قبل از آن صرف کنید
مثال:
فعل خوابیدن dormir انتخاب کردن choisir
خوابید il a dormi انتخاب کردند ils ont choisi
چند نکته محاوره ای
در زبان فرانسه نیز به مانند فارسی در محاوره و صحبت های عامیانه تفاوت هایی وجود دارد بین آن چیزی که می نویسند و آن چیزی که می خوانند که به دو جمله زیر توجه کنید
نمی دانم ( ژُ نُ سه پا ) je ne sais pas من هستم ( ژُ سویی ) je suis
تلفظ معمولی آنها مشخص است ولی تلفظ عامیانه آنها به صورت زیر است
شه پا je ne sais pas شویی je suis
نکته بعدی درباره کلمه ne برای منفی کردن است. در زبان عامیانه این کلمه را در پشت فعل استفاده نمی کنند و فقط از pas در آخر آن استفاده می کنند. پس اگر می خواهید زبان عامیانه را یاد بگیرید سعی کنید خود را عادت دهید که فقط برای منفی کردن از pas استفاده کنید
نگاه نمی کنم je regarde pas
نکته بعدی درباره کلمه nous (ما) است. در زبان عامیانه و حتی در بعضی کتابها به جای nous از on استفاده می کنند و صرف افعال آن مانند سوم شخص مفرد یا il و elle است. یکی دیگر از موارد مصرف onزمانی است که می خواهیم در مورد افراد مجهولی صحبت کنیم. مثلا در فارسی این جمله را در نظر بگیرید " میگن برگشتی شیراز" حال در زبان فرانسه به جای کلمه (میگن) می گویند on
چی بخوریم ؟ ? on mange quoi
در فرانسه چی میگن ؟ ? en france on dit quo
انواع ضمایر شخصی در زبان فرانسه
جدول زیر انواع ضمایر شخصی و حالات مختلف آنها برای اول شخص، دوم شخص و سوم شخص مفرد و جمع نشان می دهد. در ادامه در رابطه با کاربرد هر نوع از ضمایر شخصی صحبت می کنیم.
کاربردها
ضمایر شخصی فاعلی (Le pronom personnel)
ضمیر شخصی فاعلی همانطور که از نامش مشخص است جای فاعل را در جمله می گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
J’ai une copine (من یک دوست دختر دارم.)
Je chante des chansons (من یک آهنگ میخوانم.)
در زبان فرانسه ضمایر شخصی از نظر قوی یا ضعیف بودن هم دسته بندی می شوند. ضمیر شخصی ضعیف ضمیری است که در جمله ای با فعل اصلی مورد استفاده قرار می گیرد.
به مثال زیر توجه کنید:
Elle est très gentille (او بسیار خوب است.)
در مقابل ضمیر قوی ضمیری است که معمولا به تنهایی و بدون فعل مورد استفاده قرار میگیرد. این ضمایر البته کاربردهای دیگری هم دارند، به طور کلی از ضمایر شخصی قوی در موارد زیر استفاده می شود:
زمانی که ضمیر به تنهایی (بدون فعل) مورد استفاده قرار می گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
Qui chante des chansons? – Moi. (کی آواز می خواند؟ – من.)
زمانی که به صورت خاصی بر روی ضمیر تاکید وجود داشته باشد. (معمولا بعد از c’est)
Elle, elle est très gentille. / C’est elle qui est très gentille. (او خیلی خوب است.)
زمانی که ضمیر پس از que و در یک مقایسه مورد استفاده قرار گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
Ma copine est plus jeune que moi. (دوست دخترم از من کم سن تر است.)
زمانی که ضمیر توسط واژه های seul,même یا یک عبارت یا صفت از فعل جدا شده باشد. به مثال زیر توجه کنید:
Elle seule n’oublie pas mes chansons (او تنها کسی است که آهنگ های مرا فراموش نمی کند.)
ضمایر مفعولی (Le pronom personnel objet)
ضمیر شخصی مفعولی همانطور که از نامش مشخص است جای مفعول در جمله را می گیرد. در زمان استفاده از ضمایر مفعولی بین مستقیم یا غیر مستقیم بودن و قوی یا ضعیف بودن آنها تفاوت قائل می شویم.
ضمایر مفعولی مستقیم
از ضمایر مفعولی مستقیم زمانی استفاده می کنیم که مفعول مستقیما پس از فعل بیاید و به وسیله حرف اضافه از آن جدا نشود. به مثال زیر توجه کنید:
J’aime Anne. Je l’aime (من “آن” را دوست دارم. من او را دوست دارم.)
Vous aimez les chansons. Vous les aimez (تو آهنگ ها را دوست داری. تو آنها را دوست داری.)
ضمایر مفعولی غیر مستقیم
از ضمایر مفعولی غیر مستقیم به جای مفعول و حرف اضافه à قرار می گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
J’ai chanté des chansons à ma copine (من برای دوست دخترم آهنگ خواندم.)
Je lui ai chanté des chanson (من برای او آهنگ خواندم.)
شکل قوی از ضمایر مفعولی
شکل قوی از ضمایر مفعولی کاملا مشابه شکل قوی ضمایر فاعلی است. در واقع تنها یک نوع ضمیر شخص قوی در زبان فرانسه داریم و از آن برای حالت های فاعلی و مفعولی استفاده می کنیم.
از شکل قوی ضمایر شخصی فاعلی بعد از حروف اضافه استفاده می شود. به این مثال توجه کنید:
J’écris des chansons avec elle (= ma copine)
(من با او آهنگ می سازم.)
حرف اضافه à یک استثنا است. تنها برخی از از افعالی که با à استفاده می شوند از ضمیر مفعولی قوی استفاده می کنند. بیشتر آنها از ضمیر مفعولی غیر مستقیم استفاده می کنند. جدول زیر برخی از این افعال را نشان می دهد:
حالت جمع با قاعده
بیشتر اسامی در زبان فرانسه با اضافه شدن s به انتهای آنها جمع بسته می شوند. البته این s تنها به شکل نوشتاری اسم اضافه می شود و معمولا خوانده نمی شود. به مثال های زیر توجه کنید:
le billet – les billets (اسکناس – اسکناس ها)
اسامی جمع با x در زبان فرانسه
برخی از اسامی حالت جمع خود را با اضافه کردن x می سازند. موارد زیر جزو این دسته اند:
• اسامی که به eau یا au ختم می شوند. به مثال های زیر توجه کنید:
un château – des châteaux (قلعه – قلعه ها)
• اسامی که به al ختم می شوند (البته در حالت جمع al به aux تبدیل می شود.) این حالت استثناهایی شامل اسامی زیر دارد:
le bal, le cal, le carnaval, le chacal, le festival, le régal
به مثال های زیر توجه کنید:
un journal – des journaux (روزنامه – روزنامه ها)
un festival – des festivals (جشنواره – جشنواره ها)
• اسامی ذکر شده پایین که به ail ختم می شوند. (البته در حالت جمع ail به aux تبدیل خواهد شد.)
le bail, le corail, l’émail, le soupirail, le travail, le ventail, le vitrail
به مثال های زیر توجه کنید:
un vitrail – des vitraux (پنجره شیشه رنگی – پنجره های شیشه رنگی)
اما:
un rail – des rails (ریل – ریل ها)
• اسامی که به eu ختم می شوند. به جز:pneu و bleu. به مثال زیر توجه کنید:
un cheveu – des cheveux (مو – موها)
اما:
un pneu – des pneus (تایر – تایرها)
• اسامی زیر که به ou ختم می شوند.
genou, caillou, hibou, bijou, chou, pou, joujou
به مثال زیر توجه کنید:
le genou – des genoux (زانو – زانوها)
استثناها در زبان فرانسه
اسامی که به s، x یا z ختم می شوند در جمع بسته شده هیچ پسوندی نمی گیرند. به مثال های زیر توجه کنید:
un pays – des pays (کشور – کشورها)
une noix – des noix (گردو – گردوها)
un nez – des nez (بینی – بینی ها)
برای برخی اسامی در حالت جمع بن فعل تغییر می کند. به مثال های زیر توجه کنید:
un oeil – des yeux (چشم – چشم ها)
از نظر شناختن اسم حروف تعریف در زبان فرانسه به دو دسته تقسیم می شوند:
• حروف تعریف معرفه (le, la, les)
• حروف تعریف نکره (un, une, des)
حروف تعریف نکره در زبان فرانسه
حرف تعریف نکره برای اسامی مذکر “un” و برای اسامی مونث “une” است. از حروف تعریف نکره در موارد زیر استفاده می شود:
• برای اشاره به چیزهای نا مشخص. به مثال زیر توجه کنید:
Léna est une copine de Lara. (لنا یکی از دوستان لارا است. [یکی از چند دوست])
• برای اشاره به چیزی برای اولین بار (معرفی چیزی). به مثال زیر توجه کنید:
Léna a acheté une glace. (لنا یک بستنی خرید.)
نکته: در زبان فرانسه برای اسامی جمع هم حرف تعریف des را داریم، این حرف تعریف را میتوان “مقداری” یا “تعدادی” ترجمه کرد. به مثال زیر توجه کنید:
Léna et Lara ont acheté des glaces (لنا و لارا تعدادی بستنی خریدند.)
البته، اگر یک صفت پیش از اسم باشد به جای des از de استفاده می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
Léna et Lara ont acheté de bonnes glaces. (لنا و لارا تعدادی بستنی خوشمزه خریدند.)
حرف تعریف معرفه
حرف تعریف معرفه برای اسامی مذکر “le” و برای اسامی مونث “la” است. زمانی که حرف اول اسم یک حرف صدادار باشد از حرف تعریف ” ’l ” برای هر دوحالت استفاده می کنیم.
برای اسامی جمع هم از حرف تعریف “les” استفاده می شود. از حروف تعریف معرفه در موارد زیر استفاده می شود:
• زمانی که در مورد چیزی مشخص صحبت می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
Léna est la copine de François. (لارا دوست دختر فرانسیس است [تاکید بر اینکه او همان فرد است.])
• وقتی که قبلا به چیزی اشاره کرده ایم یا فرض می گیریم شنونده یا خواننده آن را می شناسد. به مثال زیر توجه کنید:
Elle aime beaucoup la glace. (او واقعا بستنی دوست دارد.)
حروف تعریف و حروف اضافه
حروف تعریف معرفه و حروف اضافه معمولا در جمله با هم ترکیب می شوند. جدول زیر مثالهایی در این مورد را نشان میدهد:
حروف تعریف جزئی یا مقداری (L’article partitif)
در زبان فرانسه برای چیزهای نامشخص یا مقادیر نامشخص از حرف تعریفی استفاده می کنیم که به آن حرف تعریف جزئی یا L’article partitif می گویند. از حرف تعریف جزئی در موارد زیر استفاده می شود:
• برای اسامی غیر قابل شمارش. به مثال زیر توجه کنید:
Il faut acheter de l’eau et du café. (ما نیاز داریم آب و قهوه بخریم.)
• برای انواع ورزش ها (با فعل faire) و الات موسیقی. به مثال زیر توجه کنید:
Il fait du foot. (او فوتبال بازی می کند.)
Il joue de la flûte. (او فلوت می نوازد.)
بدون حرف تعریف
به صورت کلی در زبان فرانسه برای موارد زیر از حرف تعریف استفاده نمی کنیم:
• نام شهرها. به مثال زیر توجه کنید:
Ils habitent à Paris. (آنها در پاریس زندگی می کنند.)
• روزهای هفته (مگر آنکه به چیزی اشاره کنیم که به صورت خاص در یک روز هفته اتفاق می افتد.) به مثال زیر توجه کنید:
Nous l’avons vu lundi. (من او را دوشنبه دیدم.)
• نام ماه ها
Je suis né en juillet. (من در جولای متولد شدم.)
• اصطلاحاتی که از en استفاده می کنند و به وسایل حمل و نقل اشاره می کنند. به مثال زیر توجه کنید:
As-tu voyagé en train ou en voiture? (با قطار مسافرت کردی یا با ماشین؟)
• شغل ها در صورتی که به صورت خاص مورد اشاره قرار نگیرند. به مثال های زیر توجه کنید:
Elle est laborantine. (او دستیار آزمایشگاه است.)
در صورتی که به یک فرد مشخص اشاره می کردیم باید از حرف تعریف استفاده می کردیم. به مثال زیر توجه کنید:
Je connais la laborantine. (من دستیار آزمایشگاه را می شناسم.)
در صورتی که مشخصه ای خاص اشاره کنیم که فرد را از دیگران متمایز می کند هم باید از حرف تعریف استفاده کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
C’est une bonne laborantine. (او دستیار آزمایشگاه خوبی است.)
• اشاره به اعتقادات و ادیان افراد. به مثال های زیر توجه کنید:
Il est catholique. (او کاتولیک است.)
مجددا برای افراد خاص یا اشاره به یک مشخصه از حرف تعریف استفاده می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
C’est le catholique qui va tous les jours à l’église. (او یک کاتولیک است که هر روز به کلیسا می رود.)
C’est un bon catholique. (او کاتولیک خوبی است.)
با حروف تعریف جزئی در شرایط زیر از حرف تعریف معرفه استفاده نمی کنیم:
• برای مقادیر. (به جز bien, la plupart, une partie, la majorité and la moitié) به مثال زیر توجه کنید:
J’ai bu beaucoup de café. (من خیلی قهوه نوشیدم.)
• در جمله منفی. به مثال زیر توجه کنید:
Il n’a plus d’eau dans son verre. (او دیگر آبی در لیوانش ندارد.)
اسامی مذکر
جدول زیر نشان می دهد کدام اسامی از نظر گرامری جنسیت مذکر دارند. حروف نهایی اسم بیشتر تاثیر را در شناسایی جنسیت اسامی دارد.
اسامی مونث
جدول زیر نشان می دهد کدام اسامی از نظر گرامری جنسیت مذکر دارند. حروف نهایی اسم بیشتر تاثیر را در شناسایی جنسیت اسامی دارد.
حیوانات و انسان ها
برای انسان ها و حیوانات به صورت کلی جنسیت گرامری از جنسیت طبیعی تبعیت می کند. به مثال های زیر توجه کنید:
البته همه اسامی شکل متفاوتی برای دو جنسیت متفاوت ندارند. برخی اسامی برای مذکر و مونث به یک صورت نوشته می شوند. به مثال زیر توجه کنید:
un/une touriste (یک توریست مذکر/مونث)
عناوین شغلی
با اضافه کردن پسوند درست می توانید شکل مذکر یا مونث برای هر فعل را بسازید. جدول زیر نحوه اضافه کردن پسوندها را نشان می دهد:
البته برخی اسامی شغل ها برای مذکر و مونث یک شکل دارند. این دسته شامل موارد زیر می شوند:
• اسامی شغل هایی که به e ختم می شوند. به مثال های زیر توجه کنید:
un/une journaliste (روزنامه نگار)
un/une libraire (کتاب فروش)
un/une interprète (مترجم)
un/une ministre (وزیر)
• اسامی شغل هایی که در قدیم تنها به وسیله مردها انجام می شدند. به مثال های زیر توجه کنید:
un/une ingénieur (مهندس)
un/une professeur (استاد)
un/une chirurgien (جراح)
un/une médecin (پزشک)
البته امروزه بیشتر شغلهایی که حتی به وسیله مردان انجام می شوند هم شکل مونث دارند. (به جز اسامی که به e یا eur ختم می شوند). گرچه استفاده از آنها اختیاری است و معمولا استفاده نمی شوند. به مثال های زیر توجه کنید:
un magistrat – une magistrate/une magistrat (قاضی)
un écrivain – une écrivaine/une écrivain (نویسنده)
استثنا: un auteur – une auteure(نویسنده)
برای برخی شغل ها بدون توجه به اینکه چه کسی آن را انجام می دهد همیشه از حالت مذکر و حتی حرف تعریف مذکر استفاده می شود. به مثال های زیر توجه کنید:
un plombier (لوله کش)
une plombier
برخی از اسامی شغل ها که متعلق به زنان بوده اند برای زنان و مردان به شکلی کاملا متفاوت نوشته می شوند یا معادلی برای مردان ندارند. به مثال های زیر توجه کنید:
une sage-femme (قابله، ماما)
une hôtesse de l’air (مهماندار زن)
شکل مذکر: un steward (مهماندار مرد)
une femme de ménage (پیشخدمت زن)
شکل مذکر: un technicien de surface (پیش خدمت مرد)
نام کشورها و مناطق جغرافیایی در زبان فرانسه
• همه کشورهایی که نام آنها به e ختم شود از نظر گرامری مونث هستند. به مثال های زیر توجه کنید:
la France ،l’Allemagne،la Chine la ،Bretagne la Provence
• همه کشورهایی که به چیزی به جز e ختم شوند از نظر گرامری مذکر هستند. به مثال های زیر توجه کنید:
le Canada، le Pérou، le Maroc،l e Japon،le Portugal، Les jours de la semaine
روزهای هفته به زبان فرانسه
دوشنبه lundi
سه شنبه mardi
چهارشنبهmercredi
پنجشنبهjeudi
جمعهvendredi
شنبهsamedi
یکشنبهdimanche
مثال
Aujourd’hui, on est lundi
امروز دوشنبه است .
.J’arrive mardi
سه شنبه میرسم.
.Je travaille le dimanche
من جمعه ها کار میکنم .
Dimanche : یکشنبه ی آینده یا یکشنبه
Le dimanche : هر یکشنبه
Les mois de l’année
ماه های سال به زبان فرانسه
janvier -février – mars
avril – mai – juin
juillet – août – septembre
octobre – novembre – décembre
مثال
.suis né en décembre
من در ماه سپتامبر متولد شده ام.
.Il fait froid en janvier
در ماه ژانویه هوا سرد است.
.Mes vacances sont au mois d’août
تعطیلات من در ماه اوت است.
.La piscine est fermée au mois de janvier
اسنخر در ماه ژانویه بسته است.
en janvier = au mois de janvier
en février = au mois de février
فصل ها به زبان فرانسه
بهارLe printemps
تابستانl’été
پاییزl’automne
زمستانl’hiver
مثال
.c’est le printemps
بهار است.
.L’hiver est froid
زمستان سرد است.
.J’aime l’été
تابستان را دوست دارم.
Au printemps il fait beau
در فصل بهار هوا خوب است.
En été il fait chaud
در فصل تابستان هوا ، گرم است.
en automne il pleut
در پاییز باران میبارد.
en hiver il fait froid et il neige
در زمستان هوا سرد است و برف میبارد.
ll est né le 15 septembre 2012
او در تاریخ ۱۵ سپتامبر ۲۰۱۲ متولد شده است.
Elle est née le 12 janvier 1984
او در تاریخ ۱۲ ژانویه ۱۹۸۴ متولد شده است.
je suis née le 11 Mars 1974
من در تاریخ ۱۱ مارس ۱۹۷۴ متولد شده ام.
اعداد در زبان فرانسه
Null = Zero = Zéro = Cero = Zero = صفر
Eins = Uno = Un = Uno = One = یک
Zwei = Due = Deux = Dos = Two = دو
Drei = Drei = Tre = Trois = Tres = Three = سه
Vier = Quattro = Trois = Cuatro = Four = چهار
Fünf = Cinque = Cinq = Cinco = Five = پنج
Sechs = Sei = Six = Seis = Six =شش
Sieben = Sette = Sept = Siete = Seven = هفت
Acht = Otto = Huit = Ocho = Eight = هشت
Neun = Nove = Neuf = Nueve = Nine =نه
Zehn = Dieci = Dix = Diez = Ten = ده
Elf = Undici = Onze = Once = Eleven = یازده
Zwölf = Dodici = Douze = Doce = Twelve = دوازده
Dreizehn = Tredici = Treize = Trece = Thirteen = سیزده
Vierzehn = Quattordici = Quatorze = Catorce = Fourteen = چهارده
Fünfzehn = Quindici = Quinze = Quince = Fifteen = پانزده
Sechzeh = Sedici = Seize = Diecisei = Sixteen = شانزده
Siebzehn = Diciassette = Dix-sept = Diecisiete = Seventeen = هفده
Achtzehn= Diciotto= Dix-huit = Dieciocho =Eighteen=هجده
Neunzehn= Diciannove= Dix-neuf= Diecinueve =Nineteen=نوزده
Zwanzig=Venti =Vingt= Veinte=Twenty =بیست
Dreißig= Trenta=Trente= Treinta=Thirty=سی
Vierzig= Quaranta= Quarante = Cuarenta= Forty=چهل
Fünfzig= Cinquanta= Cinquante= Cincuenta= Fifty= پنجاه
Sechszig = Sessanta = Soixante = Sesenta =Sixty =شصت
Siebzig=Settanta=Soixante-dix=Setenta=Seventy=هفتاد
Achtzig=Ottanta=Quatre-vingts=Ochenta=Eighty=هشتاد
Neunzig =Novanta= Quatre-vingt-dix =Noventa= Ninety=نود
Hundert =Cento =Cent =Cien= One hundred=صد
Zweihundert = Duecento= Deux-cents = Doscientos = Two hundred =دویست
Dreihundert = Trecento = Trois-cents = Trecientos =Three hundred =سیصد
Tausend = Mille = Mille = Mil = A thousand = هزار
Zweitausend = Duemila = Deux-mille = Dos mil = Two thousand = دوهزار
Zehntausend = Diecimila = Dix-mille = Diez mil = Ten thousand = ده هزار
صفات ملکی وابسته در زبان فرانسه
همواره می توان گفت که در زبان فرانسه صفات ملکی یا ضمایر ملکی وابسته قبل از اسم قرار می گیرند و به اسم وابسته هستند.
صفت ملکی هم مانند سایر صفات در زبان فرانسه با توجه به جنسیت و فرد یا جمع بودن اسمی که به آن نسبت داده شده اند تغییر می کنند. حالت جمع این صفات یا ضمایر برای هر دو جنسیت مشابه است. در ادامه زیر حالت های مختلف صفات ملکی را می آموزیم.
حالت های مختلف صفات ملکی
در این قسمت حالت های مذکر، مونث و جمع صفات ملکی را بررسی می کنیم.
اول شخص مفرد mon ma mes
دوم شخص مفرد ton ta tes
سوم شخص مفرد son sa ses
اول شخص جمع notre notre nos
دوم شخص جمع votre votre vos
سوم شخص جمع leur leur leurs
توجه
به یاد داشته باشید قبل از حروف صدادار یا h صامت ضمایر ma، ta و sa به شکل mon، tom و son در می آیند. به مثال زیر توجه کنید:
دوست من (دوستی که مذکر است) (مُنْ اَمی) mon ami
دوست من (دوستی که مونث است) (مُنْ اَمی) mon amie
دوستان من (م ِ زَمی) mes amis
Je cherche mon amie (من به دنبال دوستم می گردم)
Je cherche ma amie
الف:
ادکلن (eau de Cologne)
ميكروب (Microbe)
اپیدمی (épidémie)
اتیکت (étiquette)
اتمسفر (atmosphère)
اشانتیون (échantillon) به معنی نمونه
اشل (échelle) به معنی نردبان
اکران (écran)
اکیپ (équipe)
املت (omelette)
اورژانس (urgence)
اوریون (oreillons) بیماری اوریون یا گوشک که از oreille که به معنی گوش است آمده است.
ایده (idée)
آباژور (abat-jour)
آبسه (abcès) به معنی چرک و ورم چرکی
آژان (agent)
آژانس (agence)
آسانسور (ascenseur)
آلرژی (allergie)
آمپول (ampoule)
آناناس (ananas)
آنکادر کردن (encadrer)
آوانتاژ (avantage) به معنی فایده و منفعت است.
آوانس (avance)
ب
باکتری (bactérie)
بالکن (balcon)
بانداژ (bandage)
بلیط (billet) که در زبان فرانسه "بیه" تلفظ می شود
برس (brosse)
بروشور (brochure)
بلوز (blouse)
بوروکراسی (bureaucratie) که از ریشه bureau به معنی میز و دفتر کار ایجاد شده است.
بوفه (buffet)
بولتن (bulletin)
بیسکویت (biscuit) به معنی دوبار پخته شده bis به معنی دوباره و cuit به معنی پخته شده است!
بیگودی (bigoudis)
پ
پاپیون (papillon)
پاتیناژ (patinage)
پاساژ (passage)
پاندول (pendule)
پانسمان (pansement)
پاویون (pavillon)
پروژه (projet)
پروسه (procès)
پلاک (plaque)
پلاکارد (placard) به معنی پوستر و نیز به معنی کابینت است plat به معنی بشقاب یا ظرف مسطح است.
پماد (pommade)
پنس (pinces)
پونز (punaise)
پوئن (point) به معنای امتیاز
پیژامه (pyjama)
پیست (piste)
ت
تابلو (tableau)
تن (ماهی) (thon)
توالت (toilette)
تومور (tumeur)
تیره یا خط تیره (tiret)
تیراژ (tirage)
د
دز (dose)
دوش (douche) فعل se doucher به معنای دوش گرفتن است
دیسک (disque)
دیسکت (disquette)
ر
رادیاتور (radiateur)
رژیم (régime)
رفراندوم (référendum)
رفوزه (refusé)
روبان (ruban)
روب دشامبر (robe de chambre) به معنی لباس خانه.
ژ
ژامبون (jambon) از واژه jambe به معنی ساق پا گرفته شده است.
ژانر (genre)
ژست (geste)
ژله (gelée)
ژوپ (jupe) به معنی دامن و minijupe به معنی دامن کوتاه است.
ژورنال (journal) به معنی روزنامه. Jour به معنی روز است.
س
ساتن (satin)
سالن (salon)
سس (sauce)
سنکوپ (Syncope)
سوژه (sujet)
ش
شاپو (chapeau)
شارلاتان (charlatan)
شاسی (châssis)
شال (châle)
شانس (chance)
شانتاژ (chantage) ریشه آن فعل chanter به معنی آواز خواندن است
شوالیه (chevalier) به معنی اسب سوار و Cheval به معنی اسب است
شوسه (chaussée) به معنی جاده و سواره رو است و chaussure به معنی کفش است.
شوفاژ (chauffage)
شوفر (Chauffeur)
شومینه (cheminée)
ص
صابون (savon)
صندل (sandale)
ط
طلق (talc)
ف
فابریک (fabrique)
فلش (flèche)
فویل (feuille)
ک
کاپوت (capot)
کاسکت (Casquette)
کافه (café)
کافه گلاسه (café glacé)
کامیون (camion)
کامیونت (camionnette)
کاناپه (canapé)
کتلت (côtelette) از واژه côte به معنی دنده بوجود آمده است.
کراوات (cravate)
کریدور (corridor)
کمدی (comédie)
کنسانتره (concentré)
کنسرو (conserve)
کنسرواتور (conservateur) به معنی نگهبان و محافظ است
کنکور (concours)
کودتا (Coup d`État)
کورس (course)
کوسن (coussin)
گ
گاراژ (garage) از فعل garer به معنی نگهداشتن یا پارک کردن گرفته شده است
گارسون (garçon)
گیشه (guichet)
ل
لژ (loge)
لوستر (lustre)
لیسانس (licence)
م
مامان
مانتو (manteau)
مانکن (mannequin)
مایو (maillot)
مبل (meuble)
مرسی (merci)
مزون (maison) به معنی خانه است
مغازه (magasin) خود در اصل از عربی مخزن.
موزه (musée)
موکت (moquette)
میلیارد (milliard)
ن
نایلون (nylon)
و
وانیل (vanille)
ویتامین (vitamine)
ویترین (vitrine)
ویراژ (virage)
ویلا (villa)
در این نوشته به آموزش بحث افعال دو ضمیره در زبان فرانسه خواهیم پرداخت. Les verbesافعالی هستند که با دو ضمیر فاعلی صرف می شوند مثل:
Se promener: گردش رفتن
Se lever : بیدار شدن
Se doucher : دوش گرفتن
Se préparer : آماده شدن
Se laver : خود را شستن
همانطور که در بالا میبینید مقابل مصدر فعل ها یک ضمیر قرار دارد که در حالت صرف کردن به شکل زیر می شود.
Je me lève
Tu te lèves
Il se lève
Nous nous levons
Vous vous levez
Ils se lèvent
من بیدار می شوم = Je me réveille
من دخترم را بیدار می کنم= Je réveille ma fille
به گردش می روم=Je me promène
سگم را به گردش می برم= Je promène mon chien
شما خود را می شویید= Vous vous lavez
شما ماشینتان را می شویید= Vous lavez votre voiture
Il y a deux types de verbes pronominaux
افعال دو ضمیره دو دسته هستند:
۱- Les pronominaux réfléchis
دو ضمیره های انعکاسی
On fait l'action sur soi même
فعل را روی خودمان انجام می دهیم و عملی است که روی فاعل انجام یا منعکس می شود .
il se lève
il se couche
il se promène
۲-les pronominaux réciproques
دو ضمیره های دو جانبه
Deux personnes font l'action l'un vers l'autre
در این افعال صحبت از دو فاعل است که به شیوه ی دو سویه است با هم در ارتباط هستند:
آنها با هم صحبت می کنند: ils se parlent
آنها به هم تلفن می کنند: elles se téléphonent
ما همدیگر را نگاه می کنیم: nous nous regardons
چند اصطلاح فرانسوی در مورد کار
در این نوشته قصد داریم تعدادی از اصطلاح های رایج در مورد کار در زبان فرانسوی را بیان کنیم :
travailler à temps partiel در زمان محدود کار کردن
travailler à plein temps تمام وقت کار کردن
travailler à mi-temps نیمه وقت کار کردن
signer un contrat de travail قرارداد کار امضا کردن
faire une sélection انتخاب کردن
être au chômage بیکار بودن
être à la retraite بازنشسته بودن
donner sa démissionاستعفا دادن
prendre un congé مرخصی گرفتن
در این نوشته قصد داریم شما را با تعدادی از جملات رایج و کاربردی که در زبان فرانسوی هنگام رفتن به هتل استفاده می شود آشنا کنیم :
Je cherche une chambre d’hôtel من دنبال یک اطاق هتل میگردم
Avez-vous une chambre pour ce soirآیا یک اطاق برای امشب دارید؟
Avez-vous une chambre pour deux personnes یک اطاق برای دو نفر دارید؟
Avez-vous une chambre pour une nuitیک اطاق برای یک شب دارید ؟
Avez-vous une chambre avec salle de bainsیک اطاق با حمام دارید؟
Je voudrais une chambre à deux lits avec un lit supplémentaireمن یک اطاق دو تخته میخواستم با یک تخت اضافه
Est-ce que je peux voir la chambreآیا میتوانم اطاق را ببینم؟
C’est trop cherخیلی گران است
C’est trop petitخیلی کوچک است
C’est trop bruyantخیلی پر سر و صداست
J’ai réservé une chambre au nom de Madame Poireauمن یک اطاق با اسم خانم پوآرو رزرو کرده ام
Je voudrais rester une nuit de plusمیخواستم یک شب دیگر هم بمان
Je voudrais rester deux nuitsمیخواستم دو شب بمانم
Pour combien de personnesبرای چند نفر؟
Pour combien de nuitsبرای چند شب؟
Désolé, c’est completمتاسفم، پر شده
افعال er در زبان فرانسه چه نوع افعالی هستند؟
نحوه شناسایی افعال er بسیار ساده است. هر فعلی که مصدر آن به er ختم شود یک فعل er به شمار می رود. همانطور که در درس قبل گفته شد صرف این افعال با قاعده و ساده است. جدول زیر پسوندهای صرف افعال er را نشان می دهد. توجه داشته باشید که برای صرف افعال ابتدا باید نشانه مصدری آنها (er) را حذف کرد و سپس این پسوند های را به فعل اضافه کرد.
پسوند ضمیر شخص
e،je، اول شخص مفرد
es، tu،دوم شخص مفرد
e،il/elle/on،سوم شخص مفرد
ons،nous،اول شخص جمع
ez ،vous دوم شخص جمع
ent،ils/elles،سوم شخص جمع
نکته: این جدول مربوط به نحوه صرف افعال در زمان حال است. در برخی زمان ها افعال به شکل دیگری صرف می شوند.
حال با معرفی چهار فعل er پر کاربرد سعی می کنیم آنها را صرف کنیم:
manger (خوردن) chanter (آواز خواندن) parler (صحبت کردن) donner (دادن)
جدول زیر طریقه صرف هر یک افعال را به همراه ضمیر مناسب آن نشان می دهد:
خوردن manger
من می خورم je mange
تو می خوری tu manges
او می خورد il mange/elle mange
ما می خوریم nous mangeons
شما می خورید vous mangez
آنها می خورند ils mangent/elles mangent
آواز خواندن chanter
من آواز می خوانم je chante
تو آواز می خوانی tu chantes
او اواز می خواند il chante/elle chante
ما آواز می خوانیم nous chantons
شما آواز می خوانید vous chantez
آنها آواز می خوانند ils chantent/elles chantent
صحبت کردن parler
من صحبت می کنم je parle
تو صحبت می کنی tu parles
او صحبت می کند il parle/elle parle
ما صحبت می کنیم nous parlons
شما صحبت می کنید vous parlez
آنها صحبت می کنند ils parlent/elles parlent
دادن donner
من می دهم je donne
تو می دهی tu donnes
او می دهد il donne/elle donne
ما می دهیم nous donnons
شما می دهید vous donnez
آنها می دهند ils donnent/elles donnent
افعال ir در زبان فرانسه چه نوع افعالی هستند؟
مشابه افعال er هر فعلی که مصدر آن به ir ختم شود یک فعل ir به شمار می رود. البته باید بدانید که افعال ir به دو دسته با قاعده و بی قاعده تقسیم می شوند. همه مطالب این درس در رابطه با افعال ir با قاعده است. جدول زیر پسوندهای صرف افعال ir را نشان می دهد. توجه داشته باشید که برای صرف افعال ابتدا باید نشانه مصدری آنها (ir) را حذف کرد و سپس این پسوند های را به فعل اضافه کرد.
پسوند ضمیر شخص
is،je،اول شخص مفرد
is،tu،دوم شخص مفرد
it،il/elle/on،سوم شخص مفرد
issons،nous،اول شخص جمع
issez،vous،دوم شخص جمع
issent،ils/elles،سوم شخص جمع
نکته: این جدول مربوط به نحوه صرف افعال در زمان حال است. در برخی زمان ها افعال به شکل دیگری صرف می شوند.
افعال ir بی قاعده
باید بدانید که بر خلاف افعال er، همه افعال ir با قاعده نیستند. البته دسته بزرگی از آنها با قاعده هستند اما برخی از آنها به شکل دیگری صرف می شوند. در درس بعد در مورد این افعال بیشتر صحبت خواهیم کرد.
حال با معرفی 3 فعل ir جدید سعی می کنیم آنها را با توجه به جدول بالا صرف کنیم:
choisir (انتخاب کردن)
finir (تمام کردن) réussir (موفق شدن)
انتخاب کردن choisir
انتخاب می کنم choisis
انتخاب می کنی choisis
انتخاب می کند choisit
انتخاب می کنیم choisissons
انتخاب می کنید choisissez
انتخاب می کنند choisissent
تمام کردن finir
تمام می کنم finis
تمام می کنی finis
تمام می کند finit
تمام می کنیم finissons
تمام می کنید finissez
تمام می کنند finissent
موفق شدن réussir
موفق می شومréussis
موفق می شوی réussis
موفق می شود réussit
موفق می شویم réussissons
موفق می شوید réussissez
موفق می شوند réussissent
به چه افعالی در زبان فرانسه بی قاعده می گویند؟
در دو درس قبلی با دو دسته اصلی از افعال زبان فرانسه و نحوه صرف آنها آشنا شدید. در تعریف ساده می توانیم هر فعلی را که به این دو روش صرف نمی شود بی قاعده بنامیم. البته افعال بی قاعده در زبان فرانسه آنقدر هم بی قاعده نیستند. صرف این افعال تنها در برخی قسمت ها تا حدی با دو قاعده گفته شده متفاوت است.
در این درس قصد نداریم نحوه صرف همه افعال بی قاعده را بررسی کنیم. تنها چیزی که نیاز است یاد بگیرید این است که دسته سوی از افعال هم وجود دارد که به دو قاعده درسهای قبل صرف نمی شود. در بخش های آینده بیشتر در مورد افعال بی قاعده صحبت می کنیم.
مقایسه افعال بی قاعده و افعال با قاعده در زبان فرانسه
معروف ترین دسته افعال بی قاعده، افعالی هستند که مشابه فعل partir (ترک کردن) صرف می شوند. (برخی کتابها این افعال را به عنوان دسته سوم افعال با قاعده معرفی می کنند!) فعل partir یک فعل ir است اما کمی (و فقط کمی) متفاوت از بقیه افعال ir صرف می شود. برای یادآوری نحوه صرف افعال باقاعده ir را در جدول زیر می بینیم و بعد با نحوه صرف فعل partir مقایسه می کنیم.
نحوه صرف افعال باقاعده ir
پسوند ضمیر شخص
-is،je،اول شخص مفرد
-is،tu،دوم شخص مفرد
-it،il/elle/on،سوم شخص مفرد
-issons،nous؛اول شخص جمع
-issez،vous،دوم شخص جمع
-issent؛،ils/elles،سوم شخص جمع
حال به نحوه صرف فعل partir دقت کنید:
partir ترک کردن
je parsمن ترک می کنم
tu parsتو ترک می کنی
il partاو ترک می کند
nous partonsما ترک می کنیم
vous partezشما ترک می کنید
ils partentآنها ترک می کنند
اگر به اندازه کافی به نحوه صرف partir دقت کرده باشید متوجه تفاوت شده اید:
در صرف این فعل در حالت اول شخص، دوم شخص و سوم شخص به جای حذف ir ما tir را حذف می کنیم و به جای اضافه کردن is-is-it ما s-s-t را اضافه می کنیم. (در واقع در حالت مفرد از پسوند i را حذف می کنیم)
در حالت های جمع هم پس از حذف ir به جای اضافه کردن issons-issez-issent ما ons-ez-ent را اضافه می کنیم. (در واقع در حالت جمع از پسوند iss را حذف می کنیم.)
برای درک بهتر می توانید در جدول زیر نحوه صرف شدن دو فعل دیگر مشابه partir را ببنید:
فعل
mentir
(دروغ گفتن)
je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils mentent
sortir
(بیرون رفتن)
je sors, tu sors, il sort, nous sortons, vous sortez, ils sortent
دسته دیگر بسیار رایج از افعال بی قاعده افعالی هستند که مشابه فعل ouvrir (باز کردن) صرف می شوند. ouvrir هم همانطور که از ظاهرش پیداست یک فعل ir است اما نکته اینجاست که شبیه افعال er صرف می شود. برای یادآوری یک بار دیگر نحوه صرف افعال er را در جدول زیر می بنیم:
پسوند ضمیر شخص
e،je،اول شخص مفرد
es،tu،دوم شخص مفرد
e،il/elle/on،سوم شخص مفرد
ons،nous،اول شخص جمع
ez،vous،دوم شخص جمع
ent،ils/elles،سوم شخص جمع
حال به نحوه صرف فعل ouvrir در جدول زیر توجه کنید:
ouvrirباز کردن
j’ouvreمن باز می کنم
tu ouvresتو باز می کنی
il ouvreاو باز می کند
nous ouvronsما باز می کنیم
vous ouvrezشما باز می کنید
ils ouvrentآنها باز می کنند
نحوه صرف این فعل پس از حذف ir کاملا مشابه افعال er است و این باعث بی قاعده بودن آن است. برای درک بهتر می توانید در جدول زیر نحوه صرف دو فعل دیگر بی قاعده را ببنید:
فعل
offrir
(پیشنهاد کردن)
j’offre, tu offres, il offre, nous offrons, vous offrez, ils offrent
souffrir
(رنج کشیدن)
je souffre, tu souffres, il souffre, nous souffrons, vous souffrez, ils souffrent
آیا این افعال همه بی قاعده بودند؟
خیر. دو دسته اصلی دیگر هم در افعال بی قاعده وجود دارند که برای پیچیده نشدن درس فعلا به آنها نمی پردازیم. (بعدا حتما در مورد آنها صحبت می کنیم.) برای یک آشنایی اولیه این دو دسته افعالی هستند که مشابه dire (گفتن) یا aller (رفتن) صرف می شوند.
چطور افعال بی قاعده را در زبان فرانسه بشناسم؟
فعلا نیازی نیست خیلی نگران افعال بی قاعده باشید. تعداد افعال بی قاعده زبان فرانسه خیلی زیاد نیست و بیشتر آنها هم دارای ساختاری مشخص و تا حدی مشابه با افعال با قاعده هستند (همانطور که در مورد نمونه های این درس دیدید). در ضمن بیشتر واژه نامه ها به قاعده بودن افعال اشاره می کنند. در طول زمان و در زمان یادگیری کلمات جدید هرجا به افعال بی قاعده برخورد کردید نحوه صرف آن را به صورت جدا یاد می گیرید.
تمرین: از آنجا که دو فعل ouvrir و partir تا حدی مهم هستند صرف این دو فعل را یاد بگیرید.
فارسی فرانسه تلفظ
قرمز rouge/ʀuʒ/
نارنجی orange/ɔʀɑ̃ʒ/
زرد jaune/ʒon/
سبز vert / verte/vɛʀ/ /vɛʀt/
آبی bleu / bleue/blø/
بنفش violet / violette/vjɔlɛ/ /vjɔlɛt/
سفید blanc / blanche/blɑ̃/ /blɑ̃ʃ/
قهوه ای brun / brune / marron/bʀõ/ /bʀyn/ /maʀɔ̃/
سیاه noir / noire/nwaʀ/
صورتی rose/ʀoz/
طلایی doré / dorée/dɔʀe/
نقره ای argenté / argentée/aʀʒɑ̃te/
خاکستری gris / grise/gʀi/ /gʀiz/
شمارش اعداد به زبان فرانسه
برای یادآوری در جدول زیر می توانید اعداد 1 تا 10 را یک بار دیگر ببنید. در ادامه به این اعداد نیاز خواهیم داشت.
1 Un/œ̃̃̃/
2 Deux/dø/
3 Trois/tʀwɑ/
4 Quatre/katʀ/
5 Cinq/sɛ̃k/
6 Six/sis/
7 Sept/sɛt/
8 Huit/ʽɥit/
9 Neuf/nœf/
10 Dix/dis/
اعداد 11 تا 19
در زبان فرانسه اعداد 11 تا 16 قاعده ای برای ساخت ندارند. در واقع باید آنها را مثل اعداد 1 تا 10 حفظ کنید. اما برای اعداد 17 تا 19 با اضافه کردن dix (ده) به عدد یک رقمی شکل دو رقمی آن را می سازیم. مثلا 17 به صورت زیر ساخته می شود:
Dix Sept = Dix-sept
10 7 = 17
برای 18 و 19 هم ساختار مشابهی داریم. جدول زیر اعداد 11 تا 19 به زبان فرانسه را نشان می دهد:
Eleven
Onze
/ɔ̃z
Twelve
Douze
/duz
Thirteen
Treize
/tʀɛz
Fourteen
Quatorze
/katɔʀz
Fifteen
Quinze
/kɛ̃z
Sixteen
Seize
/sɛz
Seventeen
Dix-sept
/disɛt
Eighteen
Dix-huit
/dizɥit
Nineteen
Dix-neuf
/diznœf
اعداد 20 تا 69
اعداد 2 رقمی 20، 30، 40، 50 و 60 در زبان فرانسه بی قاعده هستند. پس باید آنها را به صورت جداگانه حفظ کنید. جدول زیر به شما در این مورد کمک می کند:
20 Vingt/vɛ̃/
30 Trente/tʀɑ̃t/
40 Quarante/kaʀɑ̃t/
50 Cinquante/sɛ̃kɑ̃t/
60 Soixante/swasɑ̃t/
بعد از یاد گرفتن این اعداد، ساختن بقیه اعداد دو رقمی تا 69 خیلی سخت نیست. کافیست رقم دوم را در کنار رقم اول قرار دهید. البته اعداد دو رقمی ای که رقم اول آنها یک است یک تفاوت کوچک دارند. به جدول زیر توجه کنید:
20 vingt
21 vingt et un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
برای عدد 21 بین یک و بیست حرف اضافه et به معنای “و” را داریم. در حالی که بقیه اعداد دو رقمی این حرف را ندارند. این مورد در مورد بقیه اعداد هم صادق است. به جدول زیر دقت کنید:
30 trente
31 trente et un
32 trente-deux
33 trente-trois
34 trente-quatre
35 trente-cinq
36 trente-six
37 trente-sept
38 trente-huit
39 trente-neuf
همه اعداد تا عدد 69 به همین صورت ساخته می شوند.
اعداد 69 تا 99
این قسمت از ساختار اعداد فرانسه ممکن است برای شما کمی عجیب باشد. در زبان فرانسه اعداد دو رقمی بالاتر از 69 را به صورت ترکیبی می سازند. در زبان فرانسه اعداد دو رقمی 70، 80 و 90 را به صورت زیر می سازند:
70 = soixante-dix (60 10)
80 = quatre-vingts (4*20)
90 = quatre-vingt-dix (4*20 10)
این ساختار باقی مانده از اعداد لاتین است. (سیستم اعداد لاتین ده گانه نبود.)
پس برای گفتن عدد 70 در واقع باید بگوید “60 – 10” این ساختار برای اعداد دیگر هم ادامه پیدا می کند. برای مثال 71 می شود “60 – 11” و به همین صورت. جدول های زیر اعداد 70 تا 99 را نشان می دهند:
70 soixante-dix
71 soixante et onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf
80 quatre-vingts (*)
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six
87 quatre-vingt-sept
88 quatre-vingt-huit
89 quatre-vingt-neuf
نکته: vingts زمانی که بین دو عدد باشد s را از دست می دهد. پس در اعداد 81 تا 89 خواهیم داشت vingt.
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
93 quatre-vingt-treize
94 quatre-vingt-quatorze
95 quatre-vingt-quinze
96 quatre-vingt-seize
97 quatre-vingt-dix-sept
98 quatre-vingt-dix-huit
99 quatre-vingt-dix-neuf
برای یاد گرفتن ساختار این اعداد باید بیشتر تمرین کنید
سلام کردن در زبان فرانسه
در زبان فرانسه چند نوع سلام رایج داریم. احتمالا از قبل با واژه Bonjour (سلام یا روزخوش) آشنا هستید. Bonjour را میتوان سلام معمولی دانست از Bonjour می توانید هر ساعتی از روز و در هر شرایطی استفاده کنید. همچنین می توانید از واژه Salut هم برای سلام کردن استفاده کنید. Salut دوستانه است و بهتر است در موقعیت های رسمی از آن استفاده نکنید. در پایین چند اصطلاح رایج برای سلام کردن را می بینید:
Bonjour /bɔ̃ʒuʀ
(سلام، روز بخیر)
Salut /saly
(سلام [دوستانه]
Bonsoir /bɔ̃swaʀ
(عصر بخیر)
زمانی که هوا تاریک شده میتوانید از آن استفاده کنید.
خداحافظی کردن در زبان فرانسه
برای خداحافظی چند روش رایج وجود دارد. Au revoir (خداحافظ) رایج ترین روش خداحافظی کردن است. البته در موقعیت های دوستانه از Salut هم می توانید برای خداحافظی استفاده کنید (بله درست است، Salut میتواند به جای سلام و خداحافظ استفاده شود.) در پایین چند اصطلاح رایج برای خداحافظی کردن را می بینید:
Au revoir /ɔʀ(ə)vwaʀ
(خداحافظ)
Salut /saly
خداحافظ [دوستانه])
A plus tard /a ply taʀ
(بعدا می بینمت.)
A demain /a dəmɛ̃
(فردا می بینمت.)
معرفی کردن خود به زبان فرانسه
معرفی کردن خود در زبان فرانسه ساده است. اسم خود را بعد از جمله Je m’appelle… /ʒə mapɛl/ بگذارید. به مثال های زیر توجه کنید:
Je m’appelle Babak
(اسم من بابک است.)
Je m’appelle Yasmine
(اسم من یاسمن است.)
اگر دوست داشته باشید می توانید نام خانوادگی خود را هم با همین جمله بگویید.
نکته: Je m’appelle در معنای تحت الفظی یعنی “من خودم را … می نامم.” این طرز ساختن جملات شاید در ابتدا به نظر شما عجیب برسد ولی رفته رفته به آن عادت می کنید.
گفتن سن به زبان فرانسه
برای اشاره به سن خود می توانید از جمله J’ai ____ ans استفاده کنید. در درس قبل با اعداد دو رقمی آشنا شدید. پس در صورتی که سنتان کمتر از 100 سال باشد مشکلی در گفتن سن خود نخواهید داشت. به مثال های زیر توجه کنید:
J’ai vingt-deux ans
.(من 22 ساله هستم / من 22 سال سن دارم.)
j’ai quinze ans
(من 15 ساله هستم / من 15 سال سن دارم.)
J’ai soixante-sept ans
(من 67 ساله هستم / من 67 سال سن دارم.)
حروف صدادار و بی صدا در زبان فرانسه
حروف هر زبانی به دو دسته ی عمده ی حروف صدادار و حروف بی صدا تقسیم می شود، زبان فرانسه نیز از این قانون مستثتاء نیست. در زبان فرانسه حروف صدادار را Voyelle ( وُآیل ) و حروف بی صدا را Consonnes ( کون سون ) می نامند.
حروف صدادار Voyelle
حروفی هستند که به تنهایی و مستقل تلفظ می شوند. این حروف عبارتند از :
y , u , o , e , i , a
حروف بی صدا Consonnes
حروفی هستند که بدون دخالت حروف صدادار، تلفظ نمی شوند و شامل بیست حرف باقیمانده است.
در ادامه تلفظ حروف را با هم یاد خواهیم گرفت.
حرف A :
این حرف اگر با حروف مختلف ترکیب شود صدای ویژه ای می دهد.
ل ِ ( شیر) Lait صدای اِ ai
اُسی ( همچنین)aussi صدای اُ au
مَانتو ( کت ) Manteau صدای اُ eau
پ ِ یِ ( پرداخت ) Payer صدای اِی ay
ت ِ قَ وَ ی ( کار) Travail صدای اَی ail
حرف A در ترکیب با حروف M وN صدای ( آ ) می دهد که به صورت تو دماغی تلفظ می شود.
آنْژْ ( فرشته ) :Ange
ترکیب ai قبل از حروف M و N صدای ( آ ) می دهد و به صورت تو دماغی تلفظ می شود.
فَمْ ( گرسنگی ): Faim
حرف C :
Cهمیشه صدای ( ک ) می دهد
سَک ( کیف ): Sac
c در جلوی حروف ( y , i , e ) صدای (س) می دهد.
سُ ( صفت اشاره : این ) : Ce
اگر در جلوی آن حرف h باشد صدای (ش) می دهد.
Chance : شانس ( شانس )
حرف E :
صدای کوتاه اُ می دهد در ترکیب با حروف دیگر تلفظ ویژه ای دارد.
اَلِ ( مصدر فعل رفتن ) Aller
صدای اِ : Er , Es , Et
اِ Est
در ترکیب با صدای U صدای E کشیده می شود.
بْ لُ ( رنگ آبی ) Bleu
در ترکیب با N و M صدای ( آن ) می دهد.
Entrer : آنْتق ِ ( مصدر فعل وارد شدن، داخل شدن )
در ترکیب با حرف Z صدای ( اِ ) می دهد.
ن ِ ( بینی ) Nez
اگر E دارای علامت باشد صدای ( اِ ) می دهد.( ѐ و é و ê )
پِ قْ ( پدر) Pѐre
حرف D :
در جلوی حرف J حرف D تلفظ نمی شود
ج Dj
حرف G :
همیشه صدای (گ) می دهد.
سی گَق Cigare
پس از حرف G اگر حروف ( I و Y و E ) بیاید صدای ( ژ ) می دهد.
Garage : گَ قَژ ( گاراژ )
اگر بعد از آن حرف N بیاید صدای (نی ) می دهد و G تلفظ نمی شود
اِس پَنی اُل ( اسپانیا ) Espagnol
حرف H :
حرف H هیچگاه تلفظ نمی شود
Habiter : اَبیتِ ( مصدر فعل ساکن شدن )
صدای ترکیبی :
PH صدای (ف) می دهد
تِلِفُن ( تلفن ) Téléphone
حرف R :
R در فرانسه صدای (ق) می دهد
مِقْسی ( مرسی ) Merci
معمولا هنگامی که حرف T بعد از R قرار می گیرد صدای (خ) می دهد.
و ِخْت ( سبز ) Verte
چند نکته :
نکات مربوط به تلفظ محدود به موارد بالا نیست و نکات را باید کم کم در لغات مختلف و در متن یاد گرفت، که به مرور زمان به آنها اشاره خواهد شد.
مکالمه روزمره در زبان فرانسه
ببخشید، شما انگلیسی متوجه می شوید
Non monsieur, je ne comprends pas l’anglais
Je comprends un peu le français
من کمی فرانسه می فهمم
Est-ce que vous êtes américain
آیا شما آمریکایی هستید؟
Oui, mademoiselle
بله دوشیزه خانم
در چند دقیقه آینده شما نه تنها می توانید این مکالمه را یاد بگیرید، بلکه می توانید در آن شرکت کنید. تصور کنید که یک مرد آمریکایی در کنار یک زن فرانسوی نشسته است و می خواهد مکالمه ای را با او آغاز کند. پس می گویید ببخشید … Pardonne
گوینده فرانسوی کلمات را چندبار از آخر به اول و بالعکس تکرار می کند و شما باید همزمان با او و باصدای بلند کلمات را تکرار کنید. این کلمات به همراه معنای فارسی به ترتیب در زیر نوشته شده اند:
Pardonne
ببخشید، معذرت می خواهم
L’anglais
زبان انگلیسی
Anglais
انگلیسی
در مثال قبل، تفاوت بین بودن و نبودن حرف L که آرتیکل محسوب می شود که شما زبان انگلیسی (اسم) یا انگلیسی (صفت) بگویید. بیشتر اوقات حرف l’ در این کلمه وجود دارد.
Comprenez
می فهمید، متوجه می شوید
Vous comprenez
شما متوجه می شوید
Vous comprenez l’anglais
شما انگلیسی متوجه می شوید.
برای پرسیدن سوال در زبان فرانسوی نیز از عبارت Est-ce que استفاده می کنیم و با اضافه کردن این عبارت به ابتدای هرجمله ای می توانید آن را به جمله سؤالی تبدیل کنید:
Est-ce que
آیا
Est-ce que vous comprenez
? آیا متوجه می شوید
Est-ce que vous comprenez l’anglais
آیا شما انگلیسی متوجه می شوید؟
Non
نه
Non, monsieur
نه آقا
Monsieur
آقا
Je
من
Comprends
فهمیدن
Je comprends
من متوجه می شوم
Je comprends l’anglais
من انگلیسی متوجه می شوم
Je comprends
من متوجه می شوم
Vous comprenez
شما متوجه می شوید
Je ne comprends pas
من متوجه نمی شوم
یادتان باشد که دو کلمه است که جمله را منفی می کند، کلمه pas بعد از فعل و کلمه ne قبل از فعل.
Je ne comprends pas
من متوجه نمی شوم
Je ne comprends pas l’anglais
من انگلیسی متوجه نمی شوم
حالا نام زبان فرانسوی را گوش کنید و تکرار کنید:
Le français
زبان فرانسوی
Français
فرانسوی
Je comprends le français
من زبان فرانسوی متوجه می شوم
Je ne comprends pas le français
من زبان فرانسه را متوجه نمی شوم
Est-ce que vous comprenez le français
? آیا شما انگلیسی را متوجه می شوید؟
Un peu
کمی
Je comprends un peu
من کمی متوجه می شوم
Je comprends le français
من زبان فرانسوی را متوجه می شوم
Je comprends un peu le français
من کمی زبان فرانسه را متوجه می شوم
حالا کلمه آمریکایی را گوش کنید و سپس تکرار کنید.
Américain
آمریکایی
Vous êtes
شما هستید
Vous êtes américain
شما امریکایی هستید
Est-ce que vous êtes américain
آیا شما امریکایی هستید؟
Oui, mademoiselle
بله خانم (دوشیزه خانم)
حالا راحت بنشینید و به این مکالمه فرانسوی گوش دهید. همان مکالمه ای که در ابتدای درس شنیدید.
Pardonne, est-ce que vous comprenez l’anglais
ببخشید، شما انگلیسی متوجه می شوید؟
Non monsieur, je ne comprends pas l’anglais
نه آقا، من انگلیسی متوجه نمیشم
Je comprends un peu le français
من کمی فرانسه می فهمم
Est-ce que vous êtes américain
آیا شما آمریکایی هستید؟
Oui, mademoiselle
بله دوشیزه خانم
در ادامه درس گوینده از شما جملاتی می خواهد که زبان آموز باید به فرانسوی بسازد و تکرار کند. جملاتی جدید با استفاده از کلمات یاد گرفته در درس. مثل:
Est-ce que vous comprenez le français
? آیا شما فرانسوی متوجه می شوید؟
Je comprends un peu
کمی متوجه می شوم
Est-ce que vous comprenez l’anglais, monsieur
آیا شما انگلیسی متوجه می شوید آقا؟
Oui, mademoiselle, je comprends l’anglais
بله خانم، من انگلیسی متوجه می شوم.
لیست لغاتی که در درس اول آموزش زبان فرانسه نصرت با آن ها برخورد کرده اید ، همراه با معنی فارسی آن ها در جدول زیر می توانید مشاهده نمایید.
ببخشید Pardonne
آیا Est-ce que
شما Vous
متوجه می شوید comprenez
زبان انگلیسی L’anglais
نه Non
آقا Monsieur
من Je
متوجه می شوم comprends
کمی Un peu
زبان فرانسوی Le français
هستید êtes
آمریکایی américain
بله oui
خانم، دوشیزه خانم mademoiselle
اسامی مذکر در زبان فرانسه
مثال
e/-é
le maître, le résumé, le pré
eur
le vendeur, le danseur
ien
le musicien, le chien
(i)er
le boucher, l’ouvrier
on
le baron, le patron
استثنا: la boisson, la façon, la liaison, la maison, la raison, la rançon, la saison, la chanson
teur
le traducteur
age
le garage, le sauvetage
استثنا:
la cage, l’image, la nage, la page, la plage, la rage
al
le journal, le cheval
eau
le bateau, le château
استثناها: l’eau, la peau
ent
le segment, le présent
استثنا:
la jument
et
le billet, le projet
-asme/
-isme
le fantasme, l’enthousiasme, le tourisme, le charisme
in
le cousin, le baldaquin
oir
l’arrosoir, le fermoir
-ail
le travail
جهات جغرافیایی
le nord, le sud, l’est, l’ouest
روزها
ماهها
فصل
le lundi, le jeudi, le dimanche
février, avril, octobre
l’été, le printemps, l’automne, l’hiver
درختان le sapin, le peuplier, le chêne
زبانها le français, l’allemand, l’anglais
اسامی مونث در زبان فرانسه
مثال
esse
la maîtresse
euse
la vendeuse, la danseuse
ienne
la musicienne, la chienne
(i)ère
la bouchère, l’ouvrière
onne
la baronne, la patronne
trice
la traductrice
ade
la pommade, la façade
استثنا:
le stade
-ance/-ence
l’ambulance, l’essence
استثنا:
le silence
-ée
l’arrivée, l’idée
استثنا در زبان فرانسه
le musée, le lycée, le trophée, l’apogée, le mausolée
-elle
la demoiselle
-ette
la poussette, la cigarette
-ie
la géologie, la librairie
استثنا:
l’incendie
ine
la cuisine, la cabine
ise
la surprise, la devise
aille
la trouvaille
t(i)é
la pitié, la confidentialité
استثنا:
le comité, le côté, l’été, le pâté
ure
la confiture, la culture
استثنا: le murmure
از نظر شناختن اسم حروف تعریف در زبان فرانسه به دو دسته تقسیم می شوند:
حروف تعریف معرفه (le, la, les)
حروف تعریف نکره (un, une, des)
حروف تعریف نکره در زبان فرانسه
حرف تعریف نکره برای اسامی مذکر “un” و برای اسامی مونث “une” است. از حروف تعریف نکره در موارد زیر استفاده می شود:
برای اشاره به چیزهای نا مشخص. به مثال زیر توجه کنید:
Léna est une copine de Lara
(لنا یکی از دوستان لارا است. [یکی از چند دوست])
برای اشاره به چیزی برای اولین بار (معرفی چیزی). به مثال زیر توجه کنید:
Léna a acheté une glace
(لنا یک بستنی خرید.)
نکته: در زبان فرانسه برای اسامی جمع هم حرف تعریف des را داریم، این حرف تعریف را میتوان “مقداری” یا “تعدادی” ترجمه کرد. به مثال زیر توجه کنید:
Léna et Lara ont acheté des glaces
(لنا و لارا تعدادی بستنی خریدند.)
البته، اگر یک صفت پیش از اسم باشد به جای des از de استفاده می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
Léna et Lara ont acheté de bonnes glaces
(لنا و لارا تعدادی بستنی خوشمزه خریدند.)
حرف تعریف معرفه در زبان فرانسه
حرف تعریف معرفه برای اسامی مذکر “le” و برای اسامی مونث “la” است. زمانی که حرف اول اسم یک حرف صدادار باشد از حرف تعریف ” ’l ” برای هر دوحالت استفاده می کنیم.
برای اسامی جمع هم از حرف تعریف “les” استفاده می شود. از حروف تعریف معرفه در موارد زیر استفاده می شود:
زمانی که در مورد چیزی مشخص صحبت می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
Léna est la copine de François
(لارا دوست دختر فرانسیس است [تاکید بر اینکه او همان فرد است.])
وقتی که قبلا به چیزی اشاره کرده ایم یا فرض می گیریم شنونده یا خواننده آن را می شناسد.
به مثال زیر توجه کنید:
Elle aime beaucoup la glace
(او واقعا بستنی دوست دارد.)
حروف تعریف و حروف اضافه
حروف تعریف معرفه و حروف اضافه معمولا در جمله با هم ترکیب می شوند. جدول زیر مثالهایی در این مورد را نشان میدهد:
حرف اضافه در زبان فرانسه
à
à le = au
la glace au chocolat
(بستنی شکلاتی)
à
à les = aux
fais attention aux enfants
(موظب بچه ها باش!)
de
de le = du
parler du jeu
(در مورد بازی صحبت کن.)
de
de les = des
c’est la table des enfants
(این هم میز بچه ها.)
حروف تعریف جزئی یا مقداری (L’article partitif)
در زبان فرانسه برای چیزهای نامشخص یا مقادیر نامشخص از حرف تعریفی استفاده می کنیم که به آن حرف تعریف جزئی یا L’article partitif می گویند. از حرف تعریف جزئی در موارد زیر استفاده می شود:
برای اسامی غیر قابل شمارش. به مثال زیر توجه کنید:
Il faut acheter de l’eau et du café
(ما نیاز داریم آب و قهوه بخریم.)
برای انواع ورزش ها (با فعل faire) و الات موسیقی. به مثال زیر توجه کنید:
Il fait du foot
(او فوتبال بازی می کند.)
Il joue de la flûte
(او فلوت می نوازد.)
بدون حرف تعریف
به صورت کلی در زبان فرانسه برای موارد زیر از حرف تعریف استفاده نمی کنیم:
نام شهرها. به مثال زیر توجه کنید:
Ils habitent à Paris
(آنها در پاریس زندگی می کنند.)
روزهای هفته
(مگر آنکه به چیزی اشاره کنیم که به صورت خاص در یک روز هفته اتفاق می افتد.) به مثال زیر توجه کنید:
Nous l’avons vu lundi
(من او را دوشنبه دیدم.)
نام ماه ها
Je suis né en juillet
(من در جولای متولد شدم.)
اصطلاحاتی که از en استفاده می کنند و به وسایل حمل و نقل اشاره می کنند. به مثال زیر توجه کنید:
As-tu voyagé en train ou en voiture? (با قطار مسافرت کردی یا با ماشین؟)
شغل ها در صورتی که به صورت خاص مورد اشاره قرار نگیرند. به مثال های زیر توجه کنید:
Elle est laborantine. (او دستیار آزمایشگاه است.)
در صورتی که به یک فرد مشخص اشاره می کردیم باید از حرف تعریف استفاده می کردیم. به مثال زیر توجه کنید:
Je connais la laborantine. (من دستیار آزمایشگاه را می شناسم.)
در صورتی که مشخصه ای خاص اشاره کنیم که فرد را از دیگران متمایز می کند هم باید از حرف تعریف استفاده کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
C’est une bonne laborantine
(او دستیار آزمایشگاه خوبی است.)
اشاره به اعتقادات و ادیان افراد. به مثال های زیر توجه کنید:
Il est catholique
(او کاتولیک است.)
مجددا برای افراد خاص یا اشاره به یک مشخصه از حرف تعریف استفاده می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
C’est le catholique qui va tous les jours à l’églis
(او یک کاتولیک است که هر روز به کلیسا می رود.)
C’est un bon catholiqu
(او کاتولیک خوبی است.)
با حروف تعریف جزئی در شرایط زیر از حرف تعریف معرفه استفاده نمی کنیم:
برای مقادیر. (به جز bien, la plupart, une partie, la majorité and la moitié) به مثال زیر توجه کنید:
J’ai bu beaucoup de café
(من خیلی قهوه نوشیدم.)
در جمله منفی. به مثال زیر توجه کنید:
Il n’a plus d’eau dans son verre
(او دیگر آبی در لیوانش ندارد.)
سلام من شنیدم که بیشتر کلمات زبان انگلیسی از زبان فرانسه گرفته شده ! این موضوع حقیقت داره پس چرا زبان فرانسه از انگلیسی سخت تر هست؟
من قصد مهاجرت به آمریکا رو دارم برای مدرک زبان گفتن که زبان فرانسوی رو بخونم! در صورتی که بعضی از آموزشگاه ها که پرسیدم گفتن برای مهاجرت به آمریکا بایر زبان انگلیسی و اسپانیایی بخونم. این موضوع رو چه حساب هست ممنون میشم راهنمایی کنید.
سلام وقت بخیر خواستم یه تشکر ویژه بابت پکیج های آنلاین زبان فرانسویتون کنم خیلی خیلی راضی بودم بنده به دلایل مشغله های کاری زیاد وقت این که در کلاس های حضوری شرکت کنم رو نداشتم و به پیشنهاد مشاوران موسسه گات از پکیج های ویدیویی آنلاین استفاده کردم و پیشرفت خوبی داشتم