به حداقل رساندن very در کلمات انگلیسی

  • خانه
  • به حداقل رساندن very در کلمات انگلیسی

کلمه very در زبان انگلیسی بسیار رایج است و هر روزه از آن استفاده می شود. در آموزشگاه ها، در مکالمات روزانه و.... ولی اینکه در هر مکالمه خود بیش از اندازه از این کلمه استفاده کنیم، باعث می شود که صحبت ما شکل زیبای خود را از دست بدهد. در واقع نوشته ها و مکالمات شما خسته کننده می شود.

 در سطوح بالاتر با کلماتی آشنا می شوید که جایگزین کلمه very می شوند. در این کلمات دیگر نیازی نیست very را بکار ببرید چرا که همان معنای خیلی را هم در خود جای می دهند. برای آشنایی بیشتر با این کلمات، تا پایان متن همراه ما باشید.

 

به حداقل رساندن very در کلمات انگلیسی

 

 

very rude

 

کلمه rude در زبان انگلیسی به معنای بی ادب یا گستاخ می باشد که مترادف آن هم Impolite است. اما گاهی واژه ی بی ادب برای یک نفر کافی نیست و می خواهید بگویید خیلی بی ادب است. 
در این مواقع به جای very rude که کمی ابتدایی است، می گوییم vulgar
They kept on telling vulgar jokes, so I left the room

 

very short

 

کلمه short برای افراد کوتاه قد بکار نمی رود. وقتی می خواهید راجع به کوتاهی قد کسی صحبت کنید، بهتر است از جمله He’s not very tall استفاده کنید.
وقتی می خواهید راجع به یک مطلب و یا گفتگویی صحبت کنید که کوتاه است، می توانید کلمه brief را بکار ببرید.

The manager gave us a brief explanation about the business meeting ahead

 

very boring

 

گاهی صحبت ها و یا رفتار کسی کسل کننده است اما در برخی مواقع یک نفر آنقدر خسته کننده است که در حین صحبتش همه آن مکان را ترک می کنند. از کلمات مناسب هنگام برخورد با این افراد dull می باشد. البته dull به معنای احمق یا stupid هم است و باید در بکار بردن آن دقت داشته باشید.


He’s rather dull. No one would enjoy his company

 

very good

 

از اصطلاحات پر کاربرد در زبان انگلیسی، می توان به این مورد اشاره کرد. همه افراد در هر سطحی می توانند از کلمات جایگزین آن استفاده کنند چرا که بسیار شنیده شده اند. Great ،Excellent ،Wonderful و....
اگر می خواهید کمی تأثیر گذار تر بیان کنید از کلمه Superb استفاده کنید.

 

 

Your cooking skills are superb

very cold

 

در مواقعی که هوا بسیار سرد است و برف امان نمی دهد، کلمه ی خیلی سرد نمی تواند توصیف خوبی باشد بلکه باید بگوییم یخبندان است. در این مواقع از کلمه Freezing استفاده می کنیم.

Put your overcoat on! It’s freezing out there

 

کاربرد very

 

 

very hot

 

اینکه راجع به هوا صحبت می کنید یا یک نوشیدنی داغ فرق می کند. به صورت زیر بیان کنید:


It is scorching at noon. Let’s go shopping in the evening
!Let the tea cool down! It’s scalding

 

 

very hungry

 

در زبان فارسی هم برای بیان اینکه خیلی گرسنه هستیم از عبارات دیگری مثل همین الان می‌تونم یه گاو درسته رو قورت بدم! استفاده می کنیم. برای اینکه عبارات دیگری بکار ببریم می توانیم از starving و ravenous استفاده کنیم.


I hadn’t eaten for a whole day, so I was starving to death
!What’s for dinner? I’m ravenous


کلمه ravenous کاربرد دیگری دارد و مهمولا برای علاقه زیاد به چیزی بکار برده می شود.
I’m ravenous about reading. You never see me without a book in my hand

نظر دهید

مشخصات شما منتشر نخواهد شد. قسمت های ضروری علامت گذاری * شده اند