کلمه very در زبان انگلیسی بسیار رایج است و هر روزه از آن استفاده می شود. در آموزشگاه ها، در مکالمات روزانه و.... ولی اینکه در هر مکالمه خود بیش از اندازه از این کلمه استفاده کنیم، باعث می شود که صحبت ما شکل زیبای خود را از دست بدهد. در واقع نوشته ها و مکالمات شما خسته کننده می شود.
در سطوح بالاتر با کلماتی آشنا می شوید که جایگزین کلمه very می شوند. در این کلمات دیگر نیازی نیست very را بکار ببرید چرا که همان معنای خیلی را هم در خود جای می دهند. برای آشنایی بیشتر با این کلمات، تا پایان متن همراه ما باشید.
very rude
کلمه rude در زبان انگلیسی به معنای بی ادب یا گستاخ می باشد که مترادف آن هم Impolite است. اما گاهی واژه ی بی ادب برای یک نفر کافی نیست و می خواهید بگویید خیلی بی ادب است.
در این مواقع به جای very rude که کمی ابتدایی است، می گوییم vulgar
They kept on telling vulgar jokes, so I left the room
very short
کلمه short برای افراد کوتاه قد بکار نمی رود. وقتی می خواهید راجع به کوتاهی قد کسی صحبت کنید، بهتر است از جمله He’s not very tall استفاده کنید.
وقتی می خواهید راجع به یک مطلب و یا گفتگویی صحبت کنید که کوتاه است، می توانید کلمه brief را بکار ببرید.
The manager gave us a brief explanation about the business meeting ahead
very boring
گاهی صحبت ها و یا رفتار کسی کسل کننده است اما در برخی مواقع یک نفر آنقدر خسته کننده است که در حین صحبتش همه آن مکان را ترک می کنند. از کلمات مناسب هنگام برخورد با این افراد dull می باشد. البته dull به معنای احمق یا stupid هم است و باید در بکار بردن آن دقت داشته باشید.
He’s rather dull. No one would enjoy his company
very good
از اصطلاحات پر کاربرد در زبان انگلیسی، می توان به این مورد اشاره کرد. همه افراد در هر سطحی می توانند از کلمات جایگزین آن استفاده کنند چرا که بسیار شنیده شده اند. Great ،Excellent ،Wonderful و....
اگر می خواهید کمی تأثیر گذار تر بیان کنید از کلمه Superb استفاده کنید.
Your cooking skills are superb
very cold
در مواقعی که هوا بسیار سرد است و برف امان نمی دهد، کلمه ی خیلی سرد نمی تواند توصیف خوبی باشد بلکه باید بگوییم یخبندان است. در این مواقع از کلمه Freezing استفاده می کنیم.
Put your overcoat on! It’s freezing out there
very hot
اینکه راجع به هوا صحبت می کنید یا یک نوشیدنی داغ فرق می کند. به صورت زیر بیان کنید:
It is scorching at noon. Let’s go shopping in the evening
!Let the tea cool down! It’s scalding
very hungry
در زبان فارسی هم برای بیان اینکه خیلی گرسنه هستیم از عبارات دیگری مثل همین الان میتونم یه گاو درسته رو قورت بدم! استفاده می کنیم. برای اینکه عبارات دیگری بکار ببریم می توانیم از starving و ravenous استفاده کنیم.
I hadn’t eaten for a whole day, so I was starving to death
!What’s for dinner? I’m ravenous
کلمه ravenous کاربرد دیگری دارد و مهمولا برای علاقه زیاد به چیزی بکار برده می شود.
I’m ravenous about reading. You never see me without a book in my hand