تنها برند برگزار کننده زبان های نادر دنیا در ایران | بهترین آموزشگاه زبان

آموزش زبان فرانسه

بهترین اموزشگاه زبان فرانسوی در تهران

آموزش زبان فرانسه در بهترین آموزشگاه تهران 


 اصطلاحات کاربردی آموزش زبان فرانسه (آشنایی)

 

 

اموزش زبان فرانسوی در اموزشگاه گات 

 

اصطلاحات روزمره فرانسوی

 

هر هفته با ما همراه باشید تا اصطلاحات و اموزشهای کاربردی و کلیدی مفید زبانهای خارجه را در سایت اموزشگاه گات مشاهده و پیگیری نمایید .  امیدواریم که این اموزشها برای شما همراهان گرامی مفید باشد و بتوانید نیازهای روزمره شما را چه در سفر های تفریحی . زیارتی . کاری و اداری راه گشا باشد شما بتوانید مشکلات را بر طرف نماید.

 

 

 

زبان فرانسوی ، پس از زبان‌های اسپانیایی و پرتغالی سومین زبان پرگویش و از خانوادهٔ زبان‌های رومی است. جمعا حدود 128 میلیون نفر به این زبان صحبت می‌کنند اما تنها 67 میلیون نفر آنان گویش وران مادری این زبان هستند. با این حساب از لحاظ تعداد گویش وران مادری ، زبان فرانسوی رتبهٔ هجدهم در جهان را داراست اما از لحاظ گویش وران روزمره رتبهٔ نهم را دارد. زبان فرانسوی ، زبان رسمی 29 کشور است و می‌‌توان گفت پیش از جنگ جهانی دوم بخصوص در زمینه‌های مثل دیپلماسی،تجارت و حمل و نقل ، زبان بین المللی به حساب می‌‌آمد .

 

 

 

C' est génial جالب است
Oui بله
C' est bizarre عجیب است
Non نه
C' est beau زیباست
S'il vous plaît لطفا
C' est magnifique باشکوه است
Merci متشکرم
C' est horrible وحشتناک است
Merci beaucoup خیلی متشکرم
C' est incroyable باورنکردنی است
Bienvenu خوش آمدید
J' aime من دوست دارم
Pardon معذرت می خواهم
J' adore من خیلی دوست دارم
Excusez – moi ببخشید
Je déteste من متنفرم
Bonjour سلام (صبح و بعد از ظهر)
Voilà بفرمائید ، آنجاست ، خوب
Bonsoir سلام (عصر و شب)
Alors پس ،خوب
Salut سلام (صمیمانه)
C' est rapide فوری است
Au revoir خدانگهدار
Formidable جالب است
A bientôt به زودی می بینمت
Quelle est votre nom اسم شما چیست
Monsieur آقا
Quelle est votre nationalité ملیت شما چیست
Madame خانم
De quelle couleur est چه رنگی است
Mademoiselle دوشیزه
C' est intéressant جالب است
Mari شوهر
Bonne journée روز بخیر
Femme همسر

.

comment allez vous حال شما چطور است
Vous habitez oú کجا سکونت دارید
ça va چطوری ، خوبست ؟
Trѐs bien عالی است، آفرین
ça va bien خوبم
Enchanté خوشبختم
ça va mal خوب نیستم
Comme ça همینه
quelles nouvelles چه خبر ؟
À votre avis به نظر شما
qui جه کسی؟ کی؟
Pas du tout اصلا اینطور نیست
qui est – ce او کیست؟
Sûr مطمئن
quoi چی؟
Sûrement مطمئنا
qu'est – ce que c'est این چیست؟
Tu en es sûr تو مطمئنی؟
qu' est – ce que ça veut dire آن چه معنی می دهد؟
ça fait می شود
quand چه وقت؟ کی؟
Je t' aime دوستت دارم
c' est vrai درست است
Je l'aime دوستش دارم
pourquoi چرا
Je les aime دوستشان دارم
un moment یک لحظه
Comment ça va حالت چطوره ؟
je comprends من فهمیدم
ça roule چطوری ؟
je ne comprends pas من نفهمیدم
ça bouge چطوری ؟
est – ce que vous comprenez آیا متوجه می شوید؟
Pas mal بد نیستم
ce n' est pas important مهم نیست
Quoi de neuf چه خبر ؟
ça va aller خوبم ، همه چی خوبه
Rien de nouveau خبری نیست
excusez moi de vous déranger ببخشید که زحمت دادم
De rien خواهش می کنم
laissez – moi tranquille راحتم بگذارید
Pas de quoi فراموشش کن
mille fois merci ممنون
Je suis désolé متاسفم
je vous en prie خواهش می کنم (رسمی)
Bon appétit نوش جان
je t' en prie خواهش می کنم (خودمانی)
A demain فردا می بینمت
a votre santé به سلامتی شما
A la prochaine تا یه وقت دیگه
à vos souhaits عافیت باشه (رسمی)
j' ai envie میل دارم
à tes souhaits عافیت باشه (خودمانی)
il y a وجود دارد
est – servi غذا حاضر است
tant mieux چه بهتر
ça t'intresse برایت جالب است
tant pis چه بد
j' en ai assez حوصله ام سر رفته
assez کافی
j' en ai marre حوصله ام سر رفته
abondant فراوان
Bonne nuit شب بخیر ( هنگام خواب)
à ta santé به سلامتی تو
c' est important مهم است
frѐre برادر
de rien قابلی ندارد
soeur خواهر
veuillez لطفا
pѐre پدر
bien sûr البته
mѐre مادر
je pige codal هیچی نمی فهمم
ta gueule خفه شو
patati patata چرت و پرت
bon sang لعنت بر شیطون
je me suis tromper اشتباه کردم
laisse tomber بی خیال
ça te regarde pas به تو چه
c' ete ma faute تقصیر من بود

 

C' est génial

جالب است

 

Oui

بله

C' est bizarre

عجیب است

 

Non

نه

C' est beau

زیباست

 

S'il vous plaît

لطفا

C' est magnifique

باشکوه است

 

Merci

متشکرم

C' est horrible

وحشتناک است

 

Merci beaucoup

خیلی متشکرم

C' est incroyable

باورنکردنی است

 

Bienvenu

خوش آمدید

 

اموزش زبان فرانسوی در اموزشگاه زبان گات

بهترین اموزشگاه برای اموزش فرانسوی

صفات ملکی وابسته

صفات ملکی  یا ضمایر ملکی وابسته (در زبان فرانسه l’adjectif possessif ) همیشه پیش از یک اسم می آیند و در واقع به اسم وابسته هستند. صفت ملکی مثل بقیه صفات در زبان فرانسه با توجه به جنسیت و فرد یا جمع بودن اسمی که به آن نسبت داده شده اند تغییر می کنند. حالت جمع این صفات یا ضمایر برای هر دو جنسیت مشابه است. به مثال های زیر توجه کنید:

Je cherche mon chapeau. (من به دنبال کلاهم هستم.)

Elle cherche son chapeau. (او به دنبال کلاهش است.)

جدول زیر حالت های مختلف صفات ملکی را نشان می دهد:

شخص

مذکر

مونث

جمع

اول شخص مفرد

mon

ma

mes

دوم شخص مفرد

ton

ta

tes

سوم شخص مفرد

son

sa

ses

اول شخص جمع

notre

notre

nos

دوم شخص جمع

votre

votre

vos

سوم شخص جمع

leur

leur

leurs

 

نکته: پیش از حروف صدادار یا h صامت ضمایر ma، ta و sa به شکل mon، tom  و son در می آیند. به مثال زیر توجه کنید:

Je cherche mon amie. (من به دنبال دوستم می گردم.)

Je cherche ma amie.

ضمایر ملکی

ضمایر ملکی یا ضمایر ملکی مستقل (به فرانسوی le pronom possessif) به تنهایی (بدون همراهی یک اسم) مورد استفاده قرار میگیرند. معمولا در جملات اسمی که ضمیر به آن اشاره می کند پیشتر مورد اشاره قرار گرفته و حالا با ضمیر جایگزین می شود. این ضمایر نیز با توجه به جنسیت یا مفرد و جمع بودن اسمی که به آن اشاره می کنند تغییر می کنند. به مثال زیر توجه کنید:

Ce n’est pas mon chapeau, c’est le sien. (این کلاه من نیست، این مال اوست.)

Je ne trouve pas ma jupe. Est-ce que tu peux me prêter la tienne? (نمی توانم دامنم را پیدا کنم. می توانی مال خودت را به من قرض دهی؟)

شخص

مفرد

جمع

مذکر

مونث

مذکر

مونث

اول شخص مفرد

le mien

la mienne

les miens

les miennes

دوم شخص مفرد

le tien

la tienne

les tiens

les tiennes

سوم شخص مفرد

le sien

la sienne

les siens

les siennes

اول شخص جمع

le nôtre

la nôtre

les nôtres

les nôtres

دوم شخص جمع

le vôtre

la vôtre

les vôtres

les vôtres

سوم شخص جمع

le leur

la leur

les leurs

les leurs

 

 

صرف فعل ( بودن )  être

ما هستیم                     nous sommes    ( نو سُوم ْ )

من هستم                     je suis      ( ژُ سویی )  
شما هستید                  vous êtes    (  وو ز ِتْ   )

تو هستی                      tu es      (    تو اِ     )
آنها هستند (مذکر)          ils sont    (  ایل سُنْ )

او هست (مذکر)              il est      (    ایل اِ    )
آنها هستند (مونث)         elles sont    ( اِ لْ سُنْ  )

او هست (مونث)             elle est      (     اِ ل ا  ِ )

برای منفی کردن آن از دو کلمه ne  در اول و  pas  در آخر فعل être  استفاده می شود :

ما نیستیم         nous ne sommes pas    ( نو نْ سُوم ْ پَ  )

من نیستم        je ne suis pas ( ژُ نْ سویی پَ )  
شما نیستید      vous n' êtes pas    (   وو نِتْ  پَ      )

تو نیستی                 tu n' es pas   ( تو  ن ِ پَ  )
آنها نیستند (مذکر)      ils ne sont pas    (  ایل نُ سُنْ پَ  )

او نیست (مذکر)          il n' est pas   (  ایل ن ِ پَ  )
آنها نیستند (مونث)     elles ne sont pas    ( اِ لْ نُ سُنْ پَ  )

او نیست (مونث)         elle n' est pas   (  اِ ل ن ِ پَ  )

مثال :
من دانشجو هستم                                     je suis etudiant

ما در خانه هستیم               nous sommes dans une maison

او دانشجو نیست                            elle n' est pas etudiante

شما خوشحال نیستید                   vous n' êtes pas heureux

صرف فعل ( داشتن ) avoir

ما داریم                      nous avons    (  نو  زاوُنْ   )         من دارم                    j' ai      (    ژ ِ     )  
شما دارید                     vous avez    ( وو زاو ِ      )         تو داری                   tu as      (    تو ا َ  )
آنها دارند (مذکر)                   ils ont    (    ایل زُنْ  )         او دارد(مذکر)              il a      (   ایل ا َ  )
آنها دارند (مونث)              elles ont    (    اِ لْ زُنْ  )          او دارد (مونث)         elle a      (   اِ ل ا َ  )

برای منفی کردن آن مانند فعل être  از دو کلمه  ne  در اول و  pas  در آخر آن استفاده می شود.

مثال :
من دو برادر دارم                             j' ai deux frѐre

ما خواهر نداریم         nous n' avons pas une soeur

افعال در فرانسه به سه گروه می باشند. گروه یک (که آخر آنها به erختم می شود) ، گروه دو (که آخر آنها به ir ختم می شود) و گروه سه (که آخر آنها به re ختم می شود).

مثال :

گروه یک     :       aimer
گروه دو       :       partir
گروه سه     :         dire

افعال گروه یک به جز دو مورد همگی با قاعده هستند. به طور مثال برای فعل aimer (دوست داشتن) داریم:

ما دوست داریم                   nous aimons     ( نو ز ِ مونْ )

من دوست دارم                   j' aime     (   ژ ِ مْ  )

شما دوست دارید                vous aimez     (   وو ز ِ م ِ  )

تو دوست داری                    tu aimes     (    تِمْ   )

آنها دوست دارند (مذکر)        ils aiment     (   ایل ز ِمْ  )

او دوست دارد (مذکر)            il aime    ( ایل ِ مْ  )

آنها دوست دارند (مونث)       elles aiment     (    اِل ز ِمْ   )

او دوست دارد (مونث)           elle aime     (  اِ لِ مْ  )

در مثال بالا علامت های فعل با حروف پر رنگ تر نشان داده شده اند.  علامت سوم شخص جمع ( ent ) نوشته می شود ولی خوانده نمی شود

مثال :

من سینما را دوست دارم             j' aime le cinéma

ما موزیک را دوست داریم    nous aimons la musique

برای منفی کردن آن نیز مانند همه افعال دیگر در فرانسه، از ne ... pas  استفاده می شود:

مثال :

من اپرا را دوست ندارم                je n' aime pas l' opéra

آنها مسافرت را دوست ندارند    ils n' aiment pas voyager

هرگاه بخواهیم دو فعل را پشت سر هم بیاوریم فعل دوم به صورت مصدر نوشته می شود:

مثال :

من نگاه کردن را دوست دارم                J' aime regarder

که در مثال دیده می شود ، فعل اول ( aime ) همراه با علامت اول شخص مفرد نوشته شده در صورتی که فعل دوم ( regarder ) به صورت مصدر نوشته شده است.

از افعال مهم این گروه می توان به aimer ( دوست داشتن ) ، adorer(دوست داشتن خیلی زیاد ) ، regarder (نگاه کردن ) ، écouter ( گوش دادن )،voyager ( مسافرت کردن ) ، chercher ( جستجو کردن ) ،détester ( متنفر بودن ) ، préfѐrer ( ترجیح دادن ) و ... را نام برد.
دو فعل envoyer (فرستادن) و aller (رفتن) در این گروه بی قاعده هستند. صرف فعل aller به صورت زیر می باشد:

ما می رویم             nous allons      ( نو زالون )        من می روم              je vais     ( ژُ و ِ   )
شما می روید            vous allez      (  وو زاو ِ  )         تو می روی               tu vas     ( تو وَ   )
آنها می روند (مذکر)        ils vont      (  ایل وُنْ  )        او می رود (مذکر)       il va        ( ایلْ وَ  )
آنها می روند (مونث)    elles vont     (  اِ لْ وُنْ  )         او می رود (مونث)      elle va    (  اِ لْ وَ  )

حرف تعریف
در زبان فرانسه قبل از هر اسم یک حرف تعریف می آید. اگر اسم معرفه باشد (یعنی آن را می شناسیم) برای مذکر از Le و برای مونث از Laاستفاده می شود در غیر این صورت اگر آن اسم برای ما ناشناخته بود (نکره) برای مذکر از Un و برای مونث از Une استفاده می شود.

مثال:

آنها یک خانه دارند                           ils ont la maison
                                  آنها خانه ای دارند                         ils ont une maison

در مثال اول، ما به فرض ،خانه آن اشخاص را می شناسیم و چون کلمه maison مونث است پس باید از La استفاده کنیم. در مثال دوم، به فرض، خانه آن اشخاص را ندیده ایم و نمی شناسیم و فقط می گوییم که آنها خانه ای دارند ، بنابراین باید از une استفاده کنیم.

موقعی که جلوی فعلی از حرف تعریف استفاده کنیم آن فعل به اسم تبدیل می شود. به طور مثال :

من مسافرت را دوست دارم                                   j' aime le voyager
                من مسافرت کردن را دوست دارم                               j' aime voyager

همانطور که دیده می شود، درجمله اول هدف دوست داشتن مسافرت است ولی در جمله دوم هدف دوست داشتن انجام مسافرت می باشد.

برای کلمات جمع و معرفه از Les و برای نکره از Des استفاده می شود
مثال :
                                    سلام دوستان                          bonjour des amis
                                    عصر بخیر بچه ها                    bonsoir les enfants

نحوه سوالی کردن
در ابتدا بهتر است با برخی از کلمات پرسشی در زبان فرانسه آشنا شویم :
                   (او)  کجا         
       quand      ( کان)  کی ، چه موقع  ( برای مونث آن : quande )
  comment      ( کُمان)  چطور  
    combien      ( کُمبی یَن)  چند تا
   pourquoi      (پوق کوآ ) چرا
          quel      ( کِل)  کدام ، چه  ( برای مونث آن : quelle )

چند نکته :
1 - در تلفظ کلمه où  باید دقت کرد که با کلمه ou ( یا ) اشتباه نشود

کلمه

معنی

تلفظ

کجا

او

ou

یا

اُ

2 - می توان کلمه پرسشی را در آخر جمله آورد
مثال :
           کجا می روی ؟                     ?  tu vas où        ( تو   وَ   او )
یا اینکه کلمه پرسشی را در ابتدای جمله آورد که در این صورت جای فاعل و فعل عوض می شود ( انورسیون )
مثال :
           کجا می روی ؟                     ?  où vas tu        ( او   وَ   تو )

3 - همواره بعد از کلمه combien کلمه de می آید و سپس کلمه ای که می خواهیم شمارش شود

مثال :

چند نوشیدنی می خوری ؟      ?  combien de boissons tu prends   ( کُمْبی یَن دُ بوآسون تو پقان )


 4 - نوع دیگر سوالی کردن، استفاده از est - ce que ( آیا ) می باشد

مثال :

آیا شما ماشین دارید ؟           ? est - ce que vous avez la voiture   ( ا ِسْ کُ وو زاو ِ لا ووآتوق )

در ترکیب آن با کلمه que که در اینجا به معنی ( چه ) می باشد و در ابتدای جمله قرار می گیرد ، جمله qu' est - ce que حاصل می شود کهبه معنی ( چی ، چه ) می باشد

مثال :

تو چی می خوری ؟       ?  qu' est - ce que tu prends         ( کِسْ کُ تو پقان )

نکته : کلمه que در زبان فرانسه دارای معانی زیادی است

est - ce que با تعدای از کلمات پرسشی دیگر نیز ترکیب می شود

مثال :

چه موقع می آیی ؟           ?  quand est - ce que tu viens         ( کاندِسْ  کُ  تو  ویَن )
تو کجایی ؟                              ?   où est - ce que tu es         ( او ا ِ سْ کُ تو ا ِ   )
کجا می روی ؟                          ?  où est -ce que tu vas         ( او ا ِ سْ   کُ   تو  وَ  )

نکته : همانطور که ملاحظه می کنید وقتی کلمه پرسشی در ابتدای جمله همراه با est - ce que می آید دیگر انورسیون نمیشود

5 - کلمه qui در زبان فرانسه دارای معانی زیادی است. یکی از معانی آن ( چه کسی ) است و معنی استفهامی دارد

مثال :

کیست ؟                                                           ?  qui est - ce

چه کسی می تواند بگوید چند بچه در اتاق است ؟

?  qui peux dire il y a combien d' enfants dans une chmbre

بعد از کلمه combien همواره de می آید و بعد از آن کلمه ای که می آید اگر قابل شمارش باشد باید به صورت جمع آورده شود مثلا در مثال فوق چون کلمه enfant (بچه) قابل شمارش است به صورت جمع نوشته شده. البته توجه داشته باشید که تلفظ آن تغییر نمی کند. ( کُمبی یَن دان فان)

نکته : یکی از کلمات بسیار مهم در جملات سوالی، کلمه quoi است و معادل کلمه what در زبان انگلیسی است و به معنی (چی) می باشد. این کلمه هم می تواند در ابتدا و هم در انتهای جمله قرار گیرد.

مثال:

چی می گی؟              ?  tu dis quoi

نکته : جمله il y a به معنی ( وجود دارد ) می باشد و بر عکس آن il n' y a pas ( وجود ندارد ) است.

و در آخر ، یک جمله سوالی که زیاد مورد استفاده قرار می گیرد :

چه اتفاقی افتاده است ؟ ( موضوع چیست )   qu' est - ce qui se passe  ( کِسْ کیسْ پَسْ )

و یک جمله مترادف با جمله فوق:

چی شده ؟ (چی وجود داره)   qu' est - ce qu' il y a      ( کِس کی لی یا )

صفات ملکی

در ابتدا به معرفی صفات ملکی می پردازیم :

جمع

مونث

مذکر

معنی

Mes

Ma

Mon

مال من

Tes

Ta

Ton

مال تو

Ses

Sa

Son

مال او

Nos

Notre

Notre

مال ما

Vos

Votre

Votre

مال شما

Leurs

Leur

Leur

مال آنها

همانطور که ملاحظه می کنید برای کلمات مذکر باید از مالکیت مذکر و برای مونث از مالکیت مونث استفاده کرد. همچنین اگر کلمه ای که جمعاست به مالکیت درآید باید از مالکیت جمع استفاده کرد. در این حالت مذکر و مونث فرقی ندارد.

مثال :

این کتاب من است          C' est mon livre
این ماشین تو است         C' est ta voiture
این والدین او است        C' est ses parents

تنها نکته ای که در این باره وجود دارد این است که برای کلمات مونثی که با حرف صدادار ( e , a , u , o , i , y ) شروع می شوند باید از مالکیت مذکر استفاده کرد

مثال :

این دانشگاه من است         C' est mon université
دوستم                                             Mon amie

مواردی درباره Accents

آکسان ها به غیر از یک مورد که بر اساس قاعده خاصی به کار می روند بقیه مخصوص یک کلمه هستند و شکل آن کلمه به صورتی است که آکسان دارد. مثلا ما در فارسی می نویسیم (خواهر) و نه (خاهر) ، حال شخصی که فارسی بلد نیست حتما می پرسد چرا می نویسید (خواهر) و چرا (خوا) به جای خا به کار رفت و یا مثلا (خواست) و یا (خویش) . آکسان ها هم در شکل آن کلمه به کار می روند و نمی توان گفت که این آکسان در این کلمه برای چیست همانطور که در فارسی برای (خوا) داشتیم. در کل آکسان ها تقریبا به هر کدام از سه شکل باشند وقتی روی حرف e که صدای ( اُ ) می دهد بیایند صدای آن را به ( اِ ) مانند فارسی تغییر می دهند. صدای e در آخر کلمه تلفظ نمی شود ولی اگر آکسان داشته باشد باید آن را تلفظ کرد.

من ترجیح می دهم           (   ژُ  پ ِ قِفِ ق )        je préfѐre

اما مورد استفاده با قاعده از آکسان ها موقعی است که می خواهیم زمان گذشته بسازیم. زمان گذشته یا به قول فرانسوی ها، پاسه کمپوزه، به دو شکل است یکی برای افعال حرکتی مانند رفتن ، آمدن، خارج شدن و یکی برای افعال معمولی. البته گروه بندی افعال هم موثر است و گذشته افعال دسته سوم به صورت بی قاعده است.

طریقه ساختن زمان گذشته ( passé composé ) - قسمت اول

ابتدا برای افعال گروه اول که کافیست حرف r را از آخر مصدر آن فعل حذف کرده و روی e آکسان بگذارید قبل از آن هم فعل کمکی داشتنavoir را به صورت متناسب صرف کنید

مثال : در اینجا فعل نگاه کردن را در دو حالت گذشته و حال می بینید

نگاه کردم  j' ai regardé     ( ژ ِ قُگ َ قْ دِ )      نگاه می کنم je regarde   ( ژُ قُ گَ قْ د )
نگاه کرد  il a regardé     ( ایلَ قُگ َ قْ دِ )       نگاه می کند  il regarde  ( ایل قُ گَ قْ د )

در زیر گذشته فعل جستجو کردن برای همه صیغه ها آمده است

j' ai cherché

tu as  cherché

il a cherché

elle a  cherché

nous avons  cherché

vous avez  cherché

ils ont  cherché

elle ont  cherché

برای افعال گروه دوم کافیست حرف r را از آخر آن حذف کنید و  روی eآکسان بگذارید مانند قبل هم فعل کمکی avoir را قبل از آن صرف کنید

مثال: فعل خوابیدن dormir و انتخاب کردن choisir

خوابید            il a dormi              انتخاب کردند     ils ont choisi

چند نکته محاوره ای

در زبان فرانسه نیز به مانند فارسی در محاوره و صحبت های عامیانه تفاوت هایی وجود دارد بین آن چیزی که می نویسند و آن چیزی که می خوانند که به دو جمله زیر توجه کنید

نمی دانم  ( ژُ نُ سه پا ) je ne sais pas         من هستم    ( ژُ سویی )    je suis

تلفظ معمولی آنها مشخص است ولی تلفظ عامیانه آنها به صورت زیر است

شه پا          je ne sais pas              شویی          je suis

نکته بعدی درباره کلمه ne برای منفی کردن است. در زبان عامیانه این کلمه را در پشت فعل استفاده نمی کنند و فقط از pas در آخر آن استفاده می کنند. پس اگر می خواهید زبان عامیانه را یاد بگیرید سعی کنید خود را عادت دهید که فقط برای منفی کردن از pas استفاده کنید

نگاه نمی کنم                 je regarde pas

نکته بعدی درباره کلمه nous (ما) است. در زبان عامیانه و حتی در بعضی کتابها به جای nous از on استفاده می کنند و صرف افعال آن مانند سوم شخص مفرد یا il و elle است. یکی دیگر از موارد مصرف onزمانی است که می خواهیم در مورد افراد مجهولی صحبت کنیم. مثلا در فارسی این جمله را در نظر بگیرید " میگن برگشتی شیراز" حال در زبان فرانسه به جای کلمه (میگن) می گویند on

چی بخوریم ؟                                ?  on mange quoi   
در فرانسه چی میگن ؟             ?  en france on dit quo

 

 

 

 

اموزش زبان فرانسوی در اموزشگاه زبان گات

انواع ضمایر شخصی
جدول زیر انواع ضمایر شخصی و حالات مختلف آنها برای اول شخص، دوم شخص و سوم شخص مفرد و جمع نشان می دهد. در ادامه در رابطه با کاربرد هر نوع از ضمایر شخصی صحبت می کنیم.


کاربردها
ضمایر شخصی فاعلی (Le pronom personnel)
ضمیر شخصی فاعلی همانطور که از نامش مشخص است جای فاعل را در جمله می گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
J’ai une copine. (من یک دوست دختر دارم.)
Je chante des chansons. (من یک آهنگ میخوانم.)
در زبان فرانسه ضمایر شخصی از نظر قوی یا ضعیف بودن هم دسته بندی می شوند. ضمیر شخصی ضعیف ضمیری است که در جمله ای با فعل اصلی مورد استفاده قرار می گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
Elle est très gentille. (او بسیار خوب است.)
در مقابل ضمیر قوی ضمیری است که معمولا به تنهایی و بدون فعل مورد استفاده قرار میگیرد. این ضمایر البته کاربردهای دیگری هم دارند، به طور کلی از ضمایر شخصی قوی در موارد زیر استفاده می شود:
• زمانی که ضمیر به تنهایی (بدون فعل) مورد استفاده قرار می گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
Qui chante des chansons? – Moi. (کی آواز می خواند؟ – من.)
• زمانی که به صورت خاصی بر روی ضمیر تاکید وجود داشته باشد. (معمولا بعد از c’est)
Elle, elle est très gentille. / C’est elle qui est très gentille. (او خیلی خوب است.)
• زمانی که ضمیر پس از que و در یک مقایسه مورد استفاده قرار گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
Ma copine est plus jeune que moi. (دوست دخترم از من کم سن تر است.)
• زمانی که ضمیر توسط واژه های seul,même یا یک عبارت یا صفت از فعل جدا شده باشد. به مثال زیر توجه کنید:
Elle seule n’oublie pas mes chansons. (او تنها کسی است که آهنگ های مرا فراموش نمی کند.)
ضمایر مفعولی (Le pronom personnel objet)
ضمیر شخصی مفعولی همانطور که از نامش مشخص است جای مفعول در جمله را می گیرد. در زمان استفاده از ضمایر مفعولی بین مستقیم یا غیر مستقیم بودن و قوی یا ضعیف بودن آنها تفاوت قائل می شویم.
ضمایر مفعولی مستقیم
از ضمایر مفعولی مستقیم زمانی استفاده می کنیم که مفعول مستقیما پس از فعل بیاید و به وسیله حرف اضافه از آن جدا نشود. به مثال زیر توجه کنید:
J’aime Anne. Je l’aime. (من “آن” را دوست دارم. من او را دوست دارم.)
Vous aimez les chansons. Vous les aimez. (تو آهنگ ها را دوست داری. تو آنها را دوست داری.)
ضمایر مفعولی غیر مستقیم
از ضمایر مفعولی غیر مستقیم به جای مفعول و حرف اضافه à قرار می گیرد. به مثال زیر توجه کنید:
J’ai chanté des chansons à ma copine. (من برای دوست دخترم آهنگ خواندم.)
Je lui ai chanté des chansons.(من برای او آهنگ خواندم.)
شکل قوی از ضمایر مفعولی
شکل قوی از ضمایر مفعولی کاملا مشابه شکل قوی ضمایر فاعلی است. در واقع تنها یک نوع ضمیر شخص قوی در زبان فرانسه داریم و از آن برای حالت های فاعلی و مفعولی استفاده می کنیم.
از شکل قوی ضمایر شخصی فاعلی بعد از حروف اضافه استفاده می شود. به این مثال توجه کنید:
J’écris des chansons avec elle (= ma copine).
(من با او آهنگ می سازم.)
حرف اضافه à یک استثنا است. تنها برخی از از افعالی که با à استفاده می شوند از ضمیر مفعولی قوی استفاده می کنند. بیشتر آنها از ضمیر مفعولی غیر مستقیم استفاده می کنند. جدول زیر برخی از این افعال را نشان می دهد:

 


حالت جمع با قاعده
بیشتر اسامی در زبان فرانسه با اضافه شدن s به انتهای آنها جمع بسته می شوند. البته این s تنها به شکل نوشتاری اسم اضافه می شود و معمولا خوانده نمی شود. به مثال های زیر توجه کنید:
le billet – les billets (اسکناس – اسکناس ها)
اسامی جمع با x
برخی از اسامی حالت جمع خود را با اضافه کردن x می سازند. موارد زیر جزو این دسته اند:
• اسامی که به eau یا au ختم می شوند. به مثال های زیر توجه کنید:
un château – des châteaux (قلعه – قلعه ها)
• اسامی که به al ختم می شوند (البته در حالت جمع al به aux تبدیل می شود.) این حالت استثناهایی شامل اسامی زیر دارد:
le bal, le cal, le carnaval, le chacal, le festival, le régal
به مثال های زیر توجه کنید:
un journal – des journaux (روزنامه – روزنامه ها)
un festival – des festivals (جشنواره – جشنواره ها)
• اسامی ذکر شده پایین که به ail ختم می شوند. (البته در حالت جمع ail به aux تبدیل خواهد شد.)
le bail, le corail, l’émail, le soupirail, le travail, le ventail, le vitrail
به مثال های زیر توجه کنید:
un vitrail – des vitraux (پنجره شیشه رنگی – پنجره های شیشه رنگی)
اما:
un rail – des rails (ریل – ریل ها)
• اسامی که به eu ختم می شوند. به جز:pneu  و bleu. به مثال زیر توجه کنید:
un cheveu – des cheveux (مو – موها)
اما:
un pneu – des pneus (تایر – تایرها)
• اسامی زیر که به ou ختم می شوند.
genou, caillou, hibou, bijou, chou, pou, joujou
به مثال زیر توجه کنید:
le genou – des genoux (زانو – زانوها)
استثناها
اسامی که به s، x یا z ختم می شوند در جمع بسته شده هیچ پسوندی نمی گیرند. به مثال های زیر توجه کنید:
un pays – des pays (کشور – کشورها)
une noix – des noix (گردو – گردوها)
un nez – des nez (بینی – بینی ها)
برای برخی اسامی در حالت جمع بن فعل تغییر می کند. به مثال های زیر توجه کنید:
un oeil – des yeux (چشم – چشم ها)


از نظر شناختن اسم حروف تعریف در زبان فرانسه به دو دسته تقسیم می شوند:
• حروف تعریف معرفه (le, la, les)
• حروف تعریف نکره (un, une, des)
حروف تعریف نکره
حرف تعریف نکره برای اسامی مذکر “un” و برای اسامی مونث “une” است. از حروف تعریف نکره در موارد زیر استفاده می شود:
• برای اشاره به چیزهای نا مشخص. به مثال زیر توجه کنید:
Léna est une copine de Lara.  (لنا یکی از دوستان لارا است. [یکی از چند دوست])
• برای اشاره به چیزی برای اولین بار (معرفی چیزی). به مثال زیر توجه کنید:
Léna a acheté une glace. (لنا یک بستنی خرید.)
 
نکته: در زبان فرانسه برای اسامی جمع هم حرف تعریف des را داریم، این حرف تعریف را میتوان “مقداری” یا “تعدادی” ترجمه کرد. به مثال زیر توجه کنید:
Léna et Lara ont acheté des glaces  (لنا و لارا تعدادی بستنی خریدند.)
البته، اگر یک صفت پیش از اسم باشد به جای des از de استفاده می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
Léna et Lara ont acheté de bonnes glaces. (لنا و لارا تعدادی بستنی خوشمزه خریدند.)
 
حرف تعریف معرفه
حرف تعریف معرفه برای اسامی مذکر “le” و برای اسامی مونث “la” است. زمانی که حرف اول اسم یک حرف صدادار باشد از حرف تعریف ” ’l ” برای هر دوحالت استفاده می کنیم.
برای اسامی جمع هم از حرف تعریف “les” استفاده می شود. از حروف تعریف معرفه در موارد زیر استفاده می شود:
• زمانی که در مورد چیزی مشخص صحبت می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
Léna est la copine de François. (لارا دوست دختر فرانسیس است [تاکید بر اینکه او همان فرد است.])
• وقتی که قبلا به چیزی اشاره کرده ایم یا فرض می گیریم شنونده یا خواننده آن را می شناسد. به مثال زیر توجه کنید:
Elle aime beaucoup la glace. (او واقعا بستنی دوست دارد.)
حروف تعریف و حروف اضافه
حروف تعریف معرفه و حروف اضافه معمولا در جمله با هم ترکیب می شوند. جدول زیر مثالهایی در این مورد را نشان میدهد:


حروف تعریف جزئی یا مقداری (L’article partitif)
در زبان فرانسه برای چیزهای نامشخص یا مقادیر نامشخص از حرف تعریفی استفاده می کنیم که به آن حرف تعریف جزئی یا L’article partitif می گویند. از حرف تعریف جزئی در موارد زیر استفاده می شود:
• برای اسامی غیر قابل شمارش. به مثال زیر توجه کنید:
Il faut acheter de l’eau et du café. (ما نیاز داریم آب و قهوه بخریم.)
• برای انواع ورزش ها (با فعل faire) و الات موسیقی. به مثال زیر توجه کنید:
Il fait du foot. (او فوتبال بازی می کند.)
Il joue de la flûte. (او فلوت می نوازد.)
بدون حرف تعریف
به صورت کلی در زبان فرانسه برای موارد زیر از حرف تعریف استفاده نمی کنیم:
• نام شهرها. به مثال زیر توجه کنید:
Ils habitent à Paris. (آنها در پاریس زندگی می کنند.)
• روزهای هفته (مگر آنکه به چیزی اشاره کنیم که به صورت خاص در یک روز هفته اتفاق می افتد.) به مثال زیر توجه کنید:
Nous l’avons vu lundi. (من او را دوشنبه دیدم.)
• نام ماه ها
Je suis né en juillet. (من در جولای متولد شدم.)
• اصطلاحاتی که از en استفاده می کنند و به وسایل حمل و نقل اشاره می کنند. به مثال زیر توجه کنید:
As-tu voyagé en train ou en voiture? (با قطار مسافرت کردی یا با ماشین؟)
• شغل ها در صورتی که به صورت خاص مورد اشاره قرار نگیرند. به مثال های زیر توجه کنید:
Elle est laborantine. (او دستیار آزمایشگاه است.)
در صورتی که به یک فرد مشخص اشاره می کردیم باید از حرف تعریف استفاده می کردیم. به مثال زیر توجه کنید:
 Je connais la laborantine. (من دستیار آزمایشگاه را می شناسم.)
در صورتی که مشخصه ای خاص اشاره کنیم که فرد را از دیگران متمایز می کند هم باید از حرف تعریف استفاده کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
C’est une bonne laborantine. (او دستیار آزمایشگاه خوبی است.)
• اشاره به اعتقادات و ادیان افراد. به مثال های زیر توجه کنید:
Il est catholique. (او کاتولیک است.)
مجددا برای افراد خاص یا اشاره به یک مشخصه از حرف تعریف استفاده می کنیم. به مثال زیر توجه کنید:
C’est le catholique qui va tous les jours à l’église. (او یک کاتولیک است که هر روز به کلیسا می رود.)
C’est un bon catholique. (او کاتولیک خوبی است.)
با حروف تعریف جزئی در شرایط زیر از حرف تعریف معرفه استفاده نمی کنیم:
• برای مقادیر. (به جز bien, la plupart, une partie, la majorité and la moitié) به مثال زیر توجه کنید:
J’ai bu beaucoup de café. (من خیلی قهوه نوشیدم.)
• در جمله منفی. به مثال زیر توجه کنید:
Il n’a plus d’eau dans son verre. (او دیگر آبی در لیوانش ندارد.)
اسامی مذکر
جدول زیر نشان می دهد کدام اسامی از نظر گرامری جنسیت مذکر دارند. حروف نهایی اسم بیشتر تاثیر را در شناسایی جنسیت اسامی دارد.


اسامی مونث
جدول زیر نشان می دهد کدام اسامی از نظر گرامری جنسیت مذکر دارند. حروف نهایی اسم بیشتر تاثیر را در شناسایی جنسیت اسامی دارد.


حیوانات و انسان ها
برای انسان ها و حیوانات به صورت کلی جنسیت گرامری از جنسیت طبیعی تبعیت می کند. به مثال های زیر توجه کنید:


البته همه اسامی شکل متفاوتی برای دو جنسیت متفاوت ندارند. برخی اسامی برای مذکر و مونث به یک صورت نوشته می شوند. به مثال زیر توجه کنید:
un/une touriste (یک توریست مذکر/مونث)
عناوین شغلی
با اضافه کردن پسوند درست می توانید شکل مذکر یا مونث برای هر فعل را بسازید. جدول زیر نحوه اضافه کردن پسوندها را نشان می دهد:


البته برخی اسامی شغل ها برای مذکر و مونث یک شکل دارند. این دسته شامل موارد زیر می شوند:
• اسامی شغل هایی که به e ختم می شوند. به مثال های زیر توجه کنید:
un/une journaliste (روزنامه نگار)
un/une libraire (کتاب فروش)
un/une interprète (مترجم)
un/une ministre (وزیر)
• اسامی شغل هایی که در قدیم تنها به وسیله مردها انجام می شدند. به مثال های زیر توجه کنید:
un/une ingénieur (مهندس)
un/une professeur (استاد)
un/une chirurgien (جراح)
un/une médecin (پزشک)
البته امروزه بیشتر شغلهایی که حتی به وسیله مردان انجام می شوند هم شکل مونث دارند. (به جز اسامی که به e یا eur ختم می شوند). گرچه استفاده از آنها اختیاری است و معمولا استفاده نمی شوند. به مثال های زیر توجه کنید:
un magistrat – une magistrate/une magistrat (قاضی)
un écrivain – une écrivaine/une écrivain (نویسنده)
استثنا: un auteur – une auteure(نویسنده)
برای برخی شغل ها بدون توجه به اینکه چه کسی آن را انجام می دهد همیشه از حالت مذکر و حتی حرف تعریف مذکر استفاده می شود. به مثال های زیر توجه کنید:
un plombier (لوله کش)
une plombier
برخی از اسامی شغل ها که متعلق به زنان بوده اند برای زنان و مردان به شکلی کاملا متفاوت نوشته می شوند یا معادلی برای مردان ندارند. به مثال های زیر توجه کنید:
une sage-femme (قابله، ماما)
une hôtesse de l’air (مهماندار زن)
شکل مذکر: un steward (مهماندار مرد)
une femme de ménage  (پیشخدمت زن)
شکل مذکر: un technicien de surface (پیش خدمت مرد)
نام کشورها و مناطق جغرافیایی
• همه کشورهایی که نام آنها به e ختم شود از نظر گرامری مونث هستند. به مثال های زیر توجه کنید:
la France
l’Allemagne
la Chine
la Bretagne
la Provence
• همه کشورهایی که به چیزی به جز e ختم شوند از نظر گرامری مذکر هستند. به مثال های زیر توجه کنید:
le Canada
le Pérou
le Maroc
le Japon
le Portugal

 

 

Les jours de la semaine

روزهای هفته

دوشنبه lundi
سه شنبه mardi
چهارشنبهmercredi
پنجشنبهjeudi
جمعهvendredi
شنبهsamedi
یکشنبهdimanche

مثال

Exemple

Aujourd’hui, on est lundi

امروز دوشنبه است .

.J’arrive mardi

سه شنبه میرسم.

.Je travaille le dimanche

من جمعه ها کار میکنم .

 Attention

دقت کنید

Dimanche : یکشنبه ی آینده یا یکشنبه

Le dimanche : هر یکشنبه

 

Les mois de l’année

ماه های سال

janvier -février – mars
avril – mai – juin
juillet – août – septembre
octobre – novembre – décembre

مثال

Exemple

.suis né en décembre

من در ماه سپتامبر متولد شده ام.

.Il fait froid en janvier

در ماه ژانویه هوا سرد است.

.Mes vacances sont au mois d’août

تعطیلات من در ماه اوت است.

.La piscine est fermée au mois de janvier

اسنخر در ماه ژانویه بسته است.

 

en janvier = au mois de janvier

en février = au mois de février

 

 

فصل ها

بهارLe printemps
تابستانl’été
پاییزl’automne
زمستانl’hiver

مثال

Exemple

.c’est le printemps

بهار است.

.L’hiver est froid

زمستان سرد است.

.J’aime l’été

تابستان را دوست دارم.

Au printemps il fait beau

در فصل بهار هوا خوب است.

En été il fait chaud

در فصل تابستان هوا ، گرم است.

en automne il pleut

در پاییز باران میبارد.

en hiver il fait froid et il neige

در زمستان هوا سرد است و برف میبارد.

ll est né le 15 septembre 2012

او در تاریخ ۱۵ سپتامبر ۲۰۱۲ متولد شده است.

Elle est née le 12 janvier 1984

او در تاریخ ۱۲ ژانویه ۱۹۸۴ متولد شده است.

je suis née le 11 Mars 1974

من در تاریخ ۱۱ مارس ۱۹۷۴ متولد شده ام.

Null = Zero = Zéro = Cero = Zero = صفر

 Eins = Uno = Un = Uno = One = یک

 Zwei = Due = Deux = Dos = Two = دو

 Drei = Drei = Tre = Trois = Tres = Three = سه

 Vier = Quattro = Trois = Cuatro = Four = چهار

 Fünf = Cinque = Cinq = Cinco = Five = پنج

 Sechs = Sei = Six = Seis = Six =شش

 Sieben = Sette = Sept = Siete = Seven = هفت

 Acht = Otto = Huit = Ocho = Eight = هشت

 Neun = Nove = Neuf = Nueve = Nine =نه

 Zehn = Dieci = Dix = Diez = Ten = ده

 Elf = Undici = Onze = Once = Eleven = یازده

  Zwölf = Dodici = Douze = Doce = Twelve = دوازده

  Dreizehn = Tredici = Treize = Trece = Thirteen = سیزده

 Vierzehn = Quattordici = Quatorze = Catorce = Fourteen = چهارده

 Fünfzehn = Quindici = Quinze = Quince = Fifteen = پانزده

 Sechzeh =  Sedici = Seize = Diecisei =  Sixteen = شانزده

 Siebzehn = Diciassette = Dix-sept = Diecisiete = Seventeen = هفده

Achtzehn= Diciotto= Dix-huit = Dieciocho =Eighteen=هجده

 Neunzehn= Diciannove= Dix-neuf= Diecinueve =Nineteen=نوزده

Zwanzig=Venti =Vingt= Veinte=Twenty =بیست

Dreißig= Trenta=Trente= Treinta=Thirty=سی

 Vierzig= Quaranta= Quarante = Cuarenta= Forty=چهل

 Fünfzig= Cinquanta= Cinquante= Cincuenta= Fifty= پنجاه

 Sechszig = Sessanta = Soixante = Sesenta =Sixty =شصت

 Siebzig=Settanta=Soixante-dix=Setenta=Seventy=هفتاد

 Achtzig=Ottanta=Quatre-vingts=Ochenta=Eighty=هشتاد

 Neunzig =Novanta= Quatre-vingt-dix =Noventa= Ninety=نود

Hundert =Cento =Cent =Cien= One hundred=صد

 Zweihundert = Duecento= Deux-cents = Doscientos = Two hundred =دویست

 Dreihundert = Trecento = Trois-cents = Trecientos =Three hundred =سیصد

 Tausend = Mille = Mille = Mil = A thousand = هزار

 Zweitausend = Duemila = Deux-mille = Dos mil = Two thousand = دوهزار

 Zehntausend = Diecimila = Dix-mille = Diez mil = Ten thousand = ده هزار

 

 

صفات ملکی وابسته

همواره می توان گفت که در زبان فرانسه صفات ملکی یا ضمایر ملکی وابسته قبل از اسم قرار می گیرند و به اسم وابسته هستند.

صفت ملکی هم مانند سایر صفات در زبان فرانسه با توجه به جنسیت و فرد یا جمع بودن اسمی که به آن نسبت داده شده اند تغییر می کنند. حالت جمع این صفات یا ضمایر برای هر دو جنسیت مشابه است. در ادامه زیر حالت های مختلف صفات ملکی را می آموزیم.

حالت های مختلف صفات ملکی

در این قسمت حالت های مذکر، مونث و جمع صفات ملکی را بررسی می کنیم.

اول شخص مفرد    mon     ma        mes

دوم شخص مفرد    ton       ta         tes

سوم شخص مفرد   son       sa         ses

اول شخص جمع    notre    notre    nos

دوم شخص جمع    votre    votre    vos

سوم شخص جمع    leur      leur      leurs

توجه

به یاد داشته باشید قبل از حروف صدادار یا h صامت ضمایر ma، ta و sa به شکل mon، tom  و son در می آیند. به مثال زیر توجه کنید:

دوست من (دوستی که مذکر است) (مُنْ اَمی)       mon ami
دوست من (دوستی که مونث است) (مُنْ اَمی)     mon amie
دوستان من  (م ِ زَمی)                                    mes amis

Je cherche mon amie. (من به دنبال دوستم می گردم)

 Je cherche ma amie.

 

 

الف:

ادکلن (eau de Cologne)
ميكروب (Microbe)
اپیدمی (épidémie)
اتیکت (étiquette)
اتمسفر (atmosphère)
اشانتیون (échantillon) به معنی نمونه
اشل (échelle) به معنی نردبان
اکران (écran)
اکیپ (équipe)
املت (omelette)
اورژانس (urgence)
اوریون (oreillons) بیماری اوریون یا گوشک که از oreille که به معنی گوش است آمده است.
ایده (idée)
آباژور (abat-jour)
آبسه (abcès) به معنی چرک و ورم چرکی
آژان (agent)
آژانس (agence)
آسانسور (ascenseur)
آلرژی (allergie)
آمپول (ampoule)
آناناس (ananas)
آنکادر کردن (encadrer)
آوانتاژ (avantage) به معنی فایده و منفعت است.
آوانس (avance)

 

ب

باکتری (bactérie)
بالکن (balcon)
بانداژ (bandage)
بلیط (billet) که در زبان فرانسه "بیه" تلفظ می شود
برس (brosse)
بروشور (brochure)
بلوز (blouse)
بوروکراسی (bureaucratie) که از ریشه bureau به معنی میز و دفتر کار ایجاد شده است.
بوفه (buffet)
بولتن (bulletin)
بیسکویت (biscuit) به معنی دوبار پخته شده bis به معنی دوباره و cuit به معنی پخته شده است!
بیگودی (bigoudis)

 

پ

پاپیون (papillon)
پاتیناژ (patinage)
پاساژ (passage)
پاندول (pendule)
پانسمان (pansement)
پاویون (pavillon)
پروژه (projet)
پروسه (procès)
پلاک (plaque)
پلاکارد (placard) به معنی پوستر و نیز به معنی کابینت است plat به معنی بشقاب یا ظرف مسطح است.
پماد (pommade)
پنس (pinces)
پونز (punaise)
پوئن (point) به معنای امتیاز
پیژامه (pyjama)
پیست (piste)

 

ت

تابلو (tableau)
تن (ماهی) (thon)
توالت (toilette)
تومور (tumeur)
تیره یا خط تیره (tiret)
تیراژ (tirage)

 

د

دز (dose)
دوش (douche) فعل se doucher به معنای دوش گرفتن است
دیسک (disque)
دیسکت (disquette)

 

ر

رادیاتور (radiateur)
رژیم (régime)
رفراندوم (référendum)
رفوزه (refusé)
روبان (ruban)
روب دشامبر (robe de chambre) به معنی لباس خانه.

 

ژ

ژامبون (jambon) از واژه jambe به معنی ساق پا گرفته شده است.
ژانر (genre)
ژست (geste)
ژله (gelée)
ژوپ (jupe) به معنی دامن و minijupe به معنی دامن کوتاه است.
ژورنال (journal) به معنی روزنامه. Jour به معنی روز است.


س

ساتن (satin)
سالن (salon)
سس (sauce)
سنکوپ (Syncope)
سوژه (sujet)

 

ش

شاپو (chapeau)
شارلاتان (charlatan)
شاسی (châssis)
شال (châle)
شانس (chance)
شانتاژ (chantage) ریشه آن فعل chanter به معنی آواز خواندن است
شوالیه (chevalier) به معنی اسب سوار و Cheval به معنی اسب است
شوسه (chaussée) به معنی جاده و سواره رو است و chaussure به معنی کفش است.
شوفاژ (chauffage)
شوفر (Chauffeur)
شومینه (cheminée)

 

ص

صابون (savon)
صندل (sandale)

 

ط

طلق (talc)

 

ف

فابریک (fabrique)
فلش (flèche)
فویل (feuille)

 

ک

کاپوت (capot)
کاسکت (Casquette)
کافه (café)
کافه گلاسه (café glacé)
کامیون (camion)
کامیونت (camionnette)
کاناپه (canapé)
کتلت (côtelette) از واژه côte به معنی دنده بوجود آمده است.
کراوات (cravate)
کریدور (corridor)
کمدی (comédie)
کنسانتره (concentré)
کنسرو (conserve)
کنسرواتور (conservateur) به معنی نگهبان و محافظ است
کنکور (concours)
کودتا (Coup d`État)
کورس (course)
کوسن (coussin)

 

گ

گاراژ (garage) از فعل garer به معنی نگهداشتن یا پارک کردن گرفته شده است
گارسون (garçon)
گیشه (guichet)

 

ل

لژ (loge)
لوستر (lustre)
لیسانس (licence)

 

م

مامان
مانتو (manteau)
مانکن (mannequin)
مایو (maillot)
مبل (meuble)
مرسی (merci)
مزون (maison) به معنی خانه است
مغازه (magasin) خود در اصل از عربی مخزن.
موزه (musée)
موکت (moquette)
میلیارد (milliard)

 

ن

نایلون (nylon)

 

و

وانیل (vanille)
ویتامین (vitamine)
ویترین (vitrine)
ویراژ (virage)
ویلا (villa)

 

در این نوشته به آموزش بحث افعال دو ضمیره در زبان فرانسه خواهیم پرداخت. Les verbesافعالی هستند که با دو ضمیر فاعلی صرف می شوند مثل:

Se promener: گردش رفتن
Se lever : بیدار شدن
Se doucher : دوش گرفتن
Se préparer : آماده شدن
Se laver :  خود را شستن

همانطور که در بالا میبینید مقابل مصدر فعل ها یک ضمیر قرار دارد که در حالت صرف کردن به شکل زیر می شود.

Je me lève
Tu te lèves
Il se lève
Nous nous levons
Vous vous levez
Ils se lèvent



من بیدار می شوم  = Je me réveille
من دخترم  را بیدار  می کنم=  Je réveille  ma fille

به گردش می روم=Je me promène
سگم را به گردش می برم= Je promène mon chien

شما خود را می شویید= Vous vous lavez
شما ماشینتان را می شویید= Vous lavez votre voiture

 

Il y a deux types de verbes pronominaux

افعال دو ضمیره  دو دسته هستند:


۱-  Les pronominaux réfléchis

دو ضمیره های انعکاسی

On fait l'action sur soi même

فعل را  روی خودمان انجام می دهیم و عملی است که روی فاعل انجام  یا منعکس می شود .

  il se lève
 il se couche
il se promène

۲-les pronominaux réciproques

دو ضمیره های دو جانبه

 Deux personnes font l'action l'un vers l'autre

 در این افعال صحبت از دو فاعل است که به شیوه ی  دو سویه است با هم در ارتباط هستند:

آنها با هم صحبت می کنند: ils se parlent
آنها به هم تلفن می کنند: elles se téléphonent
ما همدیگر را نگاه می کنیم:  nous nous regardons

چند اصطلاح فرانسوی در مورد کار

در این نوشته قصد داریم تعدادی از اصطلاح های رایج در مورد کار در زبان فرانسوی را بیان کنیم :

 

travailler à temps partiel

در زمان محدود کار کردن

 

travailler à plein temps

تمام وقت کار کردن

 

travailler à mi-temps

نیمه وقت کار کردن

 

signer un contrat de travail

قرارداد کار امضا کردن

 

faire une sélection

انتخاب کردن

 

être au chômage

بیکار بودن

 

être à la retraite

بازنشسته بودن

 

donner sa démission

استعفا دادن

 

prendre un congé

مرخصی گرفتن

hôtel

در این نوشته قصد داریم شما را با تعدادی از جملات رایج و کاربردی که در زبان فرانسوی هنگام رفتن به هتل استفاده می شود آشنا کنیم :

 

Je cherche une chambre d’hôtel

من دنبال یک اطاق هتل میگردم

 

Avez-vous une chambre pour ce soir

آیا یک اطاق برای امشب دارید؟

 

Avez-vous une chambre pour deux ‌personnes

یک اطاق برای دو نفر دارید؟

 

Avez-vous une chambre pour une nuit

یک اطاق برای یک شب دارید ؟

 

Avez-vous  une chambre avec salle de bains

یک اطاق با حمام دارید؟

 

Je voudrais une chambre à deux lits avec un lit  supplémentaire

من یک اطاق دو تخته میخواستم با یک تخت اضافه

 

Est-ce que je peux voir la chambre

آیا میتوانم اطاق را ببینم؟

 

C’est trop cher

خیلی گران است‌

 

C’est trop petit

خیلی کوچک است

 

C’est trop bruyant

خیلی پر سر و صداست

 

J’ai réservé une chambre au nom de Madame Poireau

من یک اطاق با اسم خانم پوآرو رزرو کرده ام

 

Je voudrais rester une nuit de plus

میخواستم یک شب دیگر هم بمانم

 

Je voudrais rester deux nuits

میخواستم دو شب بمانم

 

Pour combien de personnes

برای چند نفر؟

 

Pour combien de nuits

برای چند شب؟

 

Désolé, c’est complet

متاسفم، پر شده

 

 

افعال er چه نوع افعالی هستند؟

نحوه شناسایی افعال er بسیار ساده است. هر فعلی که مصدر آن به er ختم شود یک فعل er به شمار می رود. همانطور که در درس قبل گفته شد صرف این افعال با قاعده و ساده است. جدول زیر پسوندهای صرف افعال er را نشان می دهد. توجه داشته باشید که برای صرف افعال ابتدا باید نشانه مصدری آنها (er) را حذف کرد و سپس این پسوند های را به فعل اضافه کرد.

پسوند

ضمیر

شخص

-e

je

اول شخص مفرد

-es

tu

دوم شخص مفرد

-e

il/elle/on

سوم شخص مفرد

-ons

nous

اول شخص جمع

-ez

vous

دوم شخص جمع

-ent

ils/elles

سوم شخص جمع

نکته: این جدول مربوط به نحوه صرف افعال در زمان حال است. در برخی زمان ها افعال به شکل دیگری صرف می شوند.

حال با معرفی چهار فعل er پر کاربرد سعی می کنیم آنها را صرف کنیم:

 manger (خوردن)  chanter (آواز خواندن)  parler (صحبت کردن)  donner (دادن)

جدول زیر طریقه صرف هر یک افعال را به همراه ضمیر مناسب آن نشان می دهد:

خوردن         

 manger

من می خورم

 je mange

تو می خوری

 tu manges

او می خورد

 il mange/elle mange

ما می خوریم

 nous mangeons

شما می خورید

 vous mangez

آنها می خورند

 ils mangent/elles mangent

 

آواز خواندن

 chanter

من آواز می خوانم

 je chante

تو آواز می خوانی

 tu chantes

او اواز می خواند

 il chante/elle chante

ما آواز می خوانیم

 nous chantons

شما آواز می خوانید

 vous chantez

آنها آواز می خوانند

 ils chantent/elles chantent

 

صحبت کردن

 parler

من صحبت می کنم

 je parle

تو صحبت می کنی

 tu parles

او صحبت می کند

 il parle/elle parle

ما صحبت می کنیم

 nous parlons

شما صحبت می کنید

 vous parlez 

آنها صحبت می کنند

 ils parlent/elles parlent

 

دادن

 donner

من می دهم

 je donne

تو می دهی

 tu donnes

او می دهد

 il donne/elle donne

ما می دهیم

 nous donnons

شما می دهید

 vous donnez 

آنها می دهند

 ils donnent/elles donnent

 

 

 

 

افعال ir چطور افعالی هستند؟

مشابه افعال er هر فعلی که مصدر آن به ir ختم شود یک فعل ir به شمار می رود. البته باید بدانید که افعال ir به دو دسته با قاعده و بی قاعده تقسیم می شوند. همه مطالب این درس در رابطه با افعال ir با قاعده است. جدول زیر پسوندهای صرف افعال ir را نشان می دهد. توجه داشته باشید که برای صرف افعال ابتدا باید نشانه مصدری آنها (ir) را حذف کرد و سپس این پسوند های را به فعل اضافه کرد.

پسوند

ضمیر

شخص

 -is

je

اول شخص مفرد

 -is

tu

دوم شخص مفرد

 -it

il/elle/on

سوم شخص مفرد

 -issons

nous

اول شخص جمع

 -issez

vous

دوم شخص جمع

 -issent

ils/elles

سوم شخص جمع

 

نکته: این جدول مربوط به نحوه صرف افعال در زمان حال است. در برخی زمان ها افعال به شکل دیگری صرف می شوند.

افعال ir بی قاعده

باید بدانید که بر خلاف افعال er، همه افعال ir با قاعده نیستند. البته دسته بزرگی از آنها با قاعده هستند اما برخی از آنها به شکل دیگری صرف می شوند. در درس بعد در مورد این افعال بیشتر صحبت خواهیم کرد.

حال با معرفی 3 فعل ir جدید سعی می کنیم آنها را با توجه به جدول بالا صرف کنیم:

 choisir (انتخاب کردن) 

 finir (تمام کردن)  réussir (موفق شدن)

انتخاب کردن   

 choisir

انتخاب می کنم

 choisis

انتخاب می کنی

 choisis

انتخاب می کند

 choisit

انتخاب می کنیم

 choisissons

انتخاب می کنید

 choisissez  

انتخاب می کنند

 choisissent

 

تمام کردن      

 finir

تمام می کنم

 finis

تمام می کنی

 finis

تمام می کند

 finit

تمام می کنیم

 finissons

تمام می کنید

 finissez

تمام می کنند

 finissent

 

موفق شدن     

 réussir

موفق می شوم

 réussis

موفق می شوی

 réussis

موفق می شود

 réussit

موفق می شویم

 réussissons

موفق می شوید

 réussissez

موفق می شوند

 réussissent

 

 

 

 

به چه افعالی بی قاعده می گویند؟

در دو درس قبلی با دو دسته اصلی از افعال زبان فرانسه و نحوه صرف آنها آشنا شدید. در تعریف ساده می توانیم هر فعلی را که به این دو روش صرف نمی شود بی قاعده بنامیم. البته افعال بی قاعده در زبان فرانسه آنقدر هم بی قاعده نیستند. صرف این افعال تنها در برخی قسمت ها تا حدی با دو قاعده گفته شده متفاوت است.

در این درس قصد نداریم نحوه صرف همه افعال بی قاعده را بررسی کنیم. تنها چیزی که نیاز است یاد بگیرید این است که دسته سوی از افعال هم وجود دارد که به دو قاعده درسهای قبل صرف نمی شود. در بخش های آینده بیشتر در مورد افعال بی قاعده صحبت می کنیم.

مقایسه افعال بی قاعده و افعال با قاعده

معروف ترین دسته افعال بی قاعده، افعالی هستند که مشابه فعل partir (ترک کردن) صرف می شوند. (برخی کتابها این افعال را به عنوان دسته سوم افعال با قاعده معرفی می کنند!) فعل partir یک فعل ir است اما کمی (و فقط کمی) متفاوت از بقیه افعال ir صرف می شود. برای یادآوری نحوه صرف افعال باقاعده ir را در جدول زیر می بینیم و بعد با نحوه صرف فعل partir مقایسه می کنیم.

نحوه صرف افعال باقاعده ir

پسوند

ضمیر

شخص

 -is

je

اول شخص مفرد

 -is

tu

دوم شخص مفرد

 -it

il/elle/on

سوم شخص مفرد

 -issons

nous

اول شخص جمع

 -issez

vous

دوم شخص جمع

 -issent

ils/elles

سوم شخص جمع

 

حال به نحوه صرف فعل partir دقت کنید:

  partir 

ترک کردن

  je pars

من ترک می کنم

  tu pars

تو ترک می کنی

  il part

او ترک می کند

  nous partons

ما ترک می کنیم

  vous partez

شما ترک می کنید

  ils partent

آنها ترک می کنند

اگر به اندازه کافی به نحوه صرف partir دقت کرده باشید متوجه تفاوت شده اید:

در صرف این فعل در حالت اول شخص، دوم شخص و سوم شخص به جای حذف ir ما tir را حذف می کنیم و به جای اضافه کردن is-is-it ما s-s-t را اضافه می کنیم. (در واقع در حالت مفرد از پسوند i را حذف می کنیم)

در حالت های جمع هم پس از حذف ir به جای اضافه کردن issons-issez-issent ما ons-ez-ent را اضافه می کنیم. (در واقع در حالت جمع از پسوند iss را حذف می کنیم.)

برای درک بهتر می توانید در جدول زیر نحوه صرف شدن دو فعل دیگر مشابه partir را ببنید:

فعل

mentir
(دروغ گفتن)

je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils mentent

sortir
(بیرون رفتن)

je sors, tu sors, il sort, nous sortons, vous sortez, ils sortent

 

دسته دیگر بسیار رایج از افعال بی قاعده افعالی هستند که مشابه فعل ouvrir (باز کردن) صرف می شوند. ouvrir هم همانطور که از ظاهرش پیداست یک فعل ir است اما نکته اینجاست که شبیه افعال er صرف می شود. برای یادآوری یک بار دیگر نحوه صرف افعال er را در جدول زیر می بنیم:

پسوند

ضمیر

شخص

-e

je

اول شخص مفرد

-es

tu

دوم شخص مفرد

-e

il/elle/on

سوم شخص مفرد

-ons

nous

اول شخص جمع

-ez

vous

دوم شخص جمع

-ent

ils/elles

سوم شخص جمع

حال به نحوه صرف فعل ouvrir در جدول زیر توجه کنید:

  ouvrir

باز کردن

  j’ouvre

من باز می کنم

  tu ouvres

تو باز می کنی

  il ouvre

او باز می کند

  nous ouvrons

ما باز می کنیم

  vous ouvrez

شما باز می کنید

  ils ouvrent

آنها باز می کنند

نحوه صرف این فعل پس از حذف ir کاملا مشابه افعال er است و این باعث بی قاعده بودن آن است. برای درک بهتر می توانید در جدول زیر نحوه صرف دو فعل دیگر بی قاعده را ببنید:

فعل

offrir
(پیشنهاد کردن)

j’offre, tu offres, il offre, nous offrons, vous offrez, ils offrent

souffrir
(رنج کشیدن)

je souffre, tu souffres, il souffre, nous souffrons, vous souffrez, ils souffrent

 

آیا این افعال همه بی قاعده بودند؟

خیر. دو دسته اصلی دیگر هم در افعال بی قاعده وجود دارند که برای پیچیده نشدن درس فعلا به آنها نمی پردازیم. (بعدا حتما در مورد آنها صحبت می کنیم.) برای یک آشنایی اولیه این دو دسته افعالی هستند که مشابه dire (گفتن) یا aller (رفتن) صرف می شوند.

چطور افعال بی قاعده را بشناسم؟

فعلا نیازی نیست خیلی نگران افعال بی قاعده باشید. تعداد افعال بی قاعده زبان فرانسه خیلی زیاد نیست و بیشتر آنها هم دارای ساختاری مشخص و تا حدی مشابه با افعال با قاعده هستند (همانطور که در مورد نمونه های این درس دیدید). در ضمن بیشتر واژه نامه ها به قاعده بودن افعال اشاره می کنند. در طول زمان و در زمان یادگیری کلمات جدید هرجا به افعال بی قاعده برخورد کردید نحوه صرف آن را به صورت جدا یاد می گیرید.

 

تمرین: از آنجا که دو فعل ouvrir و partir تا حدی مهم هستند صرف این دو فعل را یاد بگیرید.

 

 

 

 

فارسی

فرانسه

تلفظ

قرمز

 rouge

/ʀuʒ/

نارنجی

 orange

/ɔʀɑ̃ʒ/

زرد

 jaune

/ʒon/

سبز

 vert /  verte

/vɛʀ/ /vɛʀt/

آبی

 bleu /  bleue

/blø/

بنفش

 violet /  violette

/vjɔlɛ/ /vjɔlɛt/

سفید

 blanc /  blanche

/blɑ̃/ /blɑ̃ʃ/

قهوه ای

 brun /  brune /  marron

/bʀõ/ /bʀyn/ /maʀɔ̃/

سیاه

 noir /  noire

/nwaʀ/

صورتی

 rose

/ʀoz/

طلایی

 doré /  dorée

/dɔʀe/

نقره ای

 argenté /  argentée

/aʀʒɑ̃te/

خاکستری

 gris /  grise

/gʀi/ /gʀiz/

 

 

 

برای یادآوری در جدول زیر می توانید اعداد 1 تا 10 را یک بار دیگر ببنید. در ادامه به این اعداد نیاز خواهیم داشت.

 1

 Un

/œ̃̃̃/

2

 Deux

/dø/

3

 Trois

/tʀwɑ/

4

 Quatre

/katʀ/

5

 Cinq

/sɛ̃k/

6

 Six

/sis/

7

 Sept

/sɛt/

8

 Huit

/ʽɥit/

9

 Neuf

/nœf/

10

 Dix

/dis/

 

اعداد 11 تا 19

در زبان فرانسه اعداد 11 تا 16 قاعده ای برای ساخت ندارند. در واقع باید آنها را مثل اعداد 1 تا 10 حفظ کنید. اما برای اعداد 17 تا 19 با اضافه کردن dix (ده) به عدد یک رقمی شکل دو رقمی آن را می سازیم. مثلا 17 به صورت زیر ساخته می شود:

Dix Sept = Dix-sept

10  7 = 17

برای 18 و 19 هم ساختار مشابهی داریم. جدول زیر اعداد 11 تا 19 به زبان فرانسه را نشان می دهد:

Eleven

 Onze  

/ɔ̃z/

Twelve

 Douze

/duz/

Thirteen

 Treize

/tʀɛz/

Fourteen

 Quatorze

/katɔʀz/

Fifteen

 Quinze

/kɛ̃z/

Sixteen

 Seize

/sɛz/

Seventeen

 Dix-sept

/disɛt/

Eighteen

 Dix-huit

/dizɥit/

Nineteen

 Dix-neuf

/diznœf/

 

 

 

 

 

اعداد 20 تا 69

اعداد 2 رقمی 20، 30، 40، 50 و 60 در زبان فرانسه بی قاعده هستند. پس باید آنها را به صورت جداگانه حفظ کنید. جدول زیر به شما در این مورد کمک می  کند:

20

 Vingt

/vɛ̃/

30

 Trente

/tʀɑ̃t/

40

 Quarante

/kaʀɑ̃t/

50

 Cinquante

/sɛ̃kɑ̃t/

60

 Soixante

/swasɑ̃t/

 

بعد از یاد گرفتن این اعداد، ساختن بقیه اعداد دو رقمی تا 69 خیلی سخت نیست. کافیست رقم دوم را در کنار رقم اول قرار دهید. البته اعداد دو رقمی ای که رقم اول آنها یک است یک تفاوت کوچک دارند. به جدول زیر توجه کنید:

20

 vingt

21

 vingt et un

22

 vingt-deux

23

 vingt-trois

24

 vingt-quatre

25

 vingt-cinq

26

 vingt-six

27

 vingt-sept

28

 vingt-huit

29

 vingt-neuf

برای عدد 21 بین یک و بیست حرف اضافه et به معنای “و” را داریم. در حالی که بقیه اعداد دو رقمی این حرف را ندارند. این مورد در مورد بقیه اعداد هم صادق است. به جدول زیر دقت کنید:

 

30

 trente

31

 trente et un

32

 trente-deux

33

 trente-trois

34

 trente-quatre

35

 trente-cinq

36

 trente-six

37

 trente-sept

38

 trente-huit

39

 trente-neuf

همه اعداد تا عدد 69 به همین صورت ساخته می شوند.

اعداد 69 تا 99

این قسمت از ساختار اعداد فرانسه ممکن است برای شما کمی عجیب باشد. در زبان فرانسه اعداد دو رقمی بالاتر از 69 را به صورت ترکیبی می سازند. در زبان فرانسه اعداد دو رقمی 70، 80 و 90 را به صورت زیر می سازند:

70 = soixante-dix (60 10)

80 = quatre-vingts (4*20)

90 = quatre-vingt-dix (4*20 10)

 

این ساختار باقی مانده از اعداد لاتین است. (سیستم اعداد لاتین ده گانه نبود.)

پس برای گفتن عدد 70 در واقع باید بگوید “60 – 10” این ساختار برای اعداد دیگر هم ادامه پیدا می کند. برای مثال 71 می شود “60 – 11” و به همین صورت. جدول های زیر اعداد 70 تا 99 را نشان می دهند:

70

 soixante-dix

71

 soixante et onze

72

 soixante-douze

73

 soixante-treize

74

 soixante-quatorze

75

 soixante-quinze

76

 soixante-seize

77

 soixante-dix-sept

78

 soixante-dix-huit

79

 soixante-dix-neuf

 

80

 quatre-vingts (*)

81

 quatre-vingt-un

82

 quatre-vingt-deux

83

 quatre-vingt-trois  

84

 quatre-vingt-quatre

85

 quatre-vingt-cinq

86

 quatre-vingt-six

87

 quatre-vingt-sept

88

 quatre-vingt-huit

89

 quatre-vingt-neuf

 

نکته: vingts زمانی که بین دو عدد باشد s را از دست می دهد. پس در اعداد 81 تا 89 خواهیم داشت vingt.

90

 quatre-vingt-dix

91

 quatre-vingt-onze

92

 quatre-vingt-douze

93

 quatre-vingt-treize

94

 quatre-vingt-quatorze

95

 quatre-vingt-quinze

96

 quatre-vingt-seize

97

 quatre-vingt-dix-sept

98

 quatre-vingt-dix-huit

99

 quatre-vingt-dix-neuf

 

برای یاد گرفتن ساختار این اعداد باید بیشتر تمرین کنید. سعی کنید اعداد 1 تا 100 را بارها پشت س

 

 

 

 

 

 سلام کردن

در زبان فرانسه چند نوع سلام رایج داریم. احتمالا از قبل با واژه Bonjour (سلام یا روزخوش) آشنا هستید. Bonjour را میتوان سلام معمولی دانست از Bonjour می توانید هر ساعتی از روز و در هر شرایطی استفاده کنید. همچنین می توانید از واژه Salut هم برای سلام کردن استفاده کنید. Salut دوستانه است و بهتر است در موقعیت های رسمی از آن استفاده نکنید. در پایین چند اصطلاح رایج برای سلام کردن را می بینید:

 Bonjour /bɔ̃ʒuʀ/

(سلام، روز بخیر)

 Salut /saly/

(سلام [دوستانه])

 Bonsoir  /bɔ̃swaʀ/

(عصر بخیر) * زمانی که هوا تاریک شده میتوانید از آن استفاده کنید.

خداحافظی کردن

برای خداحافظی چند روش رایج وجود دارد. Au revoir (خداحافظ) رایج ترین روش خداحافظی کردن است. البته در موقعیت های دوستانه از Salut هم می توانید برای خداحافظی استفاده کنید (بله درست است، Salut میتواند به جای سلام و خداحافظ استفاده شود.) در پایین چند اصطلاح رایج برای خداحافظی کردن را می بینید:

 Au revoir   /ɔʀ(ə)vwaʀ/

(خداحافظ)

 Salut  /saly/

(خداحافظ [دوستانه])

 A plus tard  /a ply taʀ/

(بعدا می بینمت.)

 A demain  /a dəmɛ̃/

(فردا می بینمت.)

معرفی کردن خود

معرفی کردن خود در زبان فرانسه ساده است. اسم خود را بعد از جمله Je m’appelle… /ʒə mapɛl/ بگذارید. به مثال های زیر توجه کنید:

 Je m’appelle Babak.

(اسم من بابک است.)

 Je m’appelle Yasmine.

(اسم من یاسمن است.)

اگر دوست داشته باشید می توانید نام خانوادگی خود را هم با همین جمله بگویید.

نکته: Je m’appelle در معنای تحت الفظی یعنی “من خودم را … می نامم.” این طرز ساختن جملات شاید در ابتدا به نظر شما عجیب برسد ولی رفته رفته به آن عادت می کنید.

گفتن سن

برای اشاره به سن خود می توانید از جمله J’ai ____ ans استفاده کنید. در درس قبل با اعداد دو رقمی آشنا شدید. پس در صورتی که سنتان کمتر از 100 سال باشد مشکلی در گفتن سن خود نخواهید داشت. به مثال های زیر توجه کنید:

 J’ai vingt-deux ans.

(من 22 ساله هستم / من 22 سال سن دارم.)

 j’ai quinze ans.

(من 15 ساله هستم / من 15 سال سن دارم.)

 J’ai soixante-sept ans.

(من 67 ساله هستم / من 67 سال سن دارم.)

 

صفت چیست؟

صفتواژهایستکهدرکناریکاسمقرارمیگیردویکیازخصوصیاتآنرانشانمیدهد. مثلادرجملهمردخوشحالآمد.”،خوشحالصفتیاستیکمشخصهازمردرانشانمیدهد.

درزبانفارسیبراینسبتدادنیکصفتبهاسمآنرابعدازاسممیگذاریموبااضافهکردنکسرهبهبهانتهایاسم،صفتواسمرابههممتصلمیکنیم.

نسبت دادن صفات در زبان فرانسه

درزبانفرانسهصفتیکهبهیکاسمنسبتدادهمیشودبایدباتوجهبهبرخیخصوصیاتآنتغییرکند. اینخصوصیاتعبارتنداز:

جنسیت: بستهبهجنسیتاسمیکهصفتبهآننسبتدادهشدهممکناستصفتتاحدکمیتغییرکند.

تعداد: بستهبهمفردیاجمعبودناسمیکهصفتبهآننسبتدادهشدهممکناستصفتتاحدکمیتغییرکند.

نکته: درزبانفرانسههممانندفارسی (برخلافانگلیسی) صفتمعمولابعدازاسمیکهبهآننسبتدادهشدهقرارمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

 Un homme content

(یکمردخوشحال)

درجملهبالا homme /ɔm/ بهمعنایمردو content /kɔ̃.tɑ̃/ بهمعنایخوشحالاست.

تغییر صفت با توجه جنسیت اسم

برایاسامیمفردمذکر،صفتبهصورتاصلیبهکاربردهمیشود. امادرصورتیکهبخواهیمازهمانصفتبراییکاسممونثاستفادهکنیمبایدبهآخرآنیک –e اضافهکنیم. بهمثالزیرتوجهکنید:

 Un homme content

(یکمردخوشحال)

 Une femme contente

(یکزنخوشحال)

اینقانونتنهاشاملاسامیافرادنمیشود. برایتمامیاسامیمذکرومونثبایدازهمینقانوناستفادهکرد. درمثالپاییننحوهنسبتدادنصفت bleu /blø/ (آبی) بهدواسم le chapeau /ʃa.po/ (کلاه) و la robe /ʁɔb/ (لباسزنانه) رامیبینید:

 Le chapeau bleu

(کلاهآبی)

 La robe bleue

(لباسزنانهآبی)

استثناها

همانطورکهگفتیمقانونکلیبراینسبتدادنصفاتبهاسامیمفردمونثایناستکهبهآخرصفت –e اضافهکنیم. البتهاینقانوندواستثنادارد:

اگرصفتدرشکلعادیهمبه e ختممیشد،دیگردرحالتمونثبهآنچیزیاضافهنمیکنیم. درواقعحالتمذکرومونثاینصفتیکساناست. بهمثالزیرتوجهکنید:

 Le chapeau rouge

(کلاهقرمز)

 La robe rouge

(لباسزنانهقرمز)

اگرصفتدرشکلعادیبه x ختمشود،برایساختنحالتمونثابتداحرفرابه s تبدیلمیکنیموسپسبهصفت –eاضافهمیکنیم. بهمثالزیرتوجهکنید:

 Un homme amoureux

(یکمردعاشق)

 Une femme amoureuse

(یکزنعاشق)

نکته: تعداداستثناهایاینقانونکمیبیشازدواستثنایگفتهشدهاست. امابیشترصفاترامیتوانیدباهمینقانوننسبتدهید.

نحوه سوالی کردن جملات

درزبانفرانسهدوروشبسیارسادهبرایساختنسوالاتبله/خیروجوددارد:

اضافهکردن Est-ce-que

تغییرجایگاهفعلوفاعل

اضافه کردن Est-ce-que

اینروشدرزبانفرانسهبهمراتبرایجتراست. دراینروشبرایسوالیکردنیکجملهکافیست Est-ce-que (یهصورتتحتالفظییعنیآیااینطورستکه”) رابهابتدایجملهاضافهکنید. بقیهجملهبدونتغییرتکرارمیشود. (تاحدیشبیهاضافهکردنآیادرفارسی) بهمثالزیرتوجهکنید:

 Elle chante. 

(اوآوازمیخواند.)

 Est-ce-que elle chante? 

(آیااوآوازمیخواند.)

 

 Il est un acteur. 

(اویکبازیگراست.)

 Est-ce-que Il est un acteur? 

(آیااویکبازیگراست؟)

نکته: برایجوابدادنبهاینسوالاتبایدازبلهیاخیراستفادهکنید. اینکلماتبهزبانفرانسهبهصورتزیرهستند:

 Oui 

/wi/(بله)

 Non 

/nɔ̃/(خیر)

 

 

 سلام کردن

درزبانفرانسهچندنوعسلامرایجداریم. احتمالاازقبلباواژه Bonjour (سلامیاروزخوش) آشناهستید. Bonjour رامیتوانسلاممعمولیدانستاز Bonjour میتوانیدهرساعتیازروزودرهرشرایطیاستفادهکنید. همچنینمیتوانیدازواژه Salut همبرایسلامکردناستفادهکنید. Salut دوستانهاستوبهتراستدرموقعیتهایرسمیازآناستفادهنکنید. درپایینچنداصطلاحرایجبرایسلامکردنرامیبینید:

 Bonjour /bɔ̃ʒuʀ/

(سلام،روزبخیر)

 Salut /saly/

(سلام [دوستانه])

 Bonsoir  /bɔ̃swaʀ/

(عصربخیر) * زمانیکههواتاریکشدهمیتوانیدازآناستفادهکنید.

خداحافظی کردن

برایخداحافظیچندروشرایجوجوددارد. Au revoir (خداحافظ) رایجترینروشخداحافظیکردناست. البتهدرموقعیتهایدوستانهاز Salut هممیتوانیدبرایخداحافظیاستفادهکنید (بلهدرستاست، Salut میتواندبهجایسلاموخداحافظاستفادهشود.) درپایینچنداصطلاحرایجبرایخداحافظیکردنرامیبینید:

 Au revoir   /ɔʀ(ə)vwaʀ/

(خداحافظ)

 Salut  /saly/

(خداحافظ [دوستانه])

 A plus tard  /a ply taʀ/

(بعدامیبینمت.)

 A demain  /a dəmɛ̃/

(فردامیبینمت.)

معرفی کردن خود

معرفیکردنخوددرزبانفرانسهسادهاست. اسمخودرابعدازجمله Je m’appelle… /ʒə mapɛl/ بگذارید. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

 Je m’appelle Babak.

(اسممنبابکاست.)

 Je m’appelle Yasmine.

(اسممنیاسمناست.)

اگردوستداشتهباشیدمیتوانیدنامخانوادگیخودراهمباهمینجملهبگویید.

نکته: Je m’appelle درمعنایتحتالفظییعنیمنخودمرامینامم.” اینطرزساختنجملاتشایددرابتدابهنظرشماعجیببرسدولیرفتهرفتهبهآنعادتمیکنید.

گفتن سن

برایاشارهبهسنخودمیتوانیدازجمله J’ai ____ ans استفادهکنید. دردرسقبلبااعداددورقمیآشناشدید. پسدرصورتیکهسنتانکمتراز 100 سالباشدمشکلیدرگفتنسنخودنخواهیدداشت. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

 J’ai vingt-deux ans.

(من 22 سالههستم / من 22 سالسندارم.)

 j’ai quinze ans.

(من 15 سالههستم / من 15 سالسندارم.)

 J’ai soixante-sept ans.

(من 67 سالههستم / من 67 سالسندارم.)

 

 

 

تغییر جایگاه فعل و فاعل

همانطورکهگفتیمروشاولبهمراتبرایجتراست. امادربرخیمواردازاینروشهمبرایسوالیکردنجملاتاستفادهمیشود. اهمیتاینروشبیشتردرساختنسوالاتباکلماتسوالیاستکهبعدایادمیگیریم.

ممکناستبااینروشاززبانانگلیسیآشناباشید. دراینروشجایفعلوفاعلجملهراتغییرمیدهید. یعنیفعلیکهدرجایگاهدومجملهقرارداردبهجایگاهاولآوردهمیشودوفاعلیکهدرجایگاهاولاستبهجایگاهدوممیرود. بقیهجملهبدونتغییرباقیخواهدماند.

نکته: بعدازتغییرجایگاهفعلوفاعلبایدبینآنهاازیکخطفاصلهاستفادهکرد. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

 Elle chante. 

(اوآوازمیخواند.)

 est-il un acteur? 

(آیااویکبازیگراست؟)

 

 Nous mangeons de la salade. 

(ماسالادمیخوریم.)

 Mangeons-nous de la salade? 

(آیاماسالادمیخوریم؟)

همانطورکهمیبینیددرزبانفرانسهبرایسوالیکردنجملاتنیازیبهفعلکمکینیست (برخلافانگلیسی).

نکته: درصورتیفعلشمابهیکحرفصدادارختمشودوفاعلهمبایکحرفصدادارشروعشودبایدیکحرف –t- بینآنهااضافهکرد (کهخواندهنمیشود). بهمثالزیرتوجهکنید:

 elle chante. 

(اوآوازمیخواند.)

 Chante-t-elle? 

(آیااوآوازمیخواند.)

 

تمرین: جملاتزیررابهدوروشگفتهشدهسوالیکنید:

Ce sont Nathan et Lucas. (آنهانیتنولوکاسهستند.)

c’est une fleur. (اینیکگلاست.)

vous dansez (تومیرقصی.

قاعده کلی منفی کردن

برخلافبیشترزبانهایاروپایینشانهمنفیسازدرزبانفرانسهدوبخشیاست. درزبانفرانسهازنشانه ne … pas برایمنفیکردنجملاتاستفادهمیشود (البتهنشانههایدیگریهموجوددارندکهدردرسهایبعدباآنهاآشنامیشویم).

بهصورتکلیبرایمنفیکردنهرفعلیکافیستدونشانه ne … pas رادوطرفآنبگذاریم. بهمثالزیرتوجهکنید:

 Je suis Tom. 

(منتامهستم.)

 Je ne suis pas Tom. 

(منتامنیستم.)

نکته: نشانهمنفیسازصرفنمیشود. پسبدونتوجهبهنوعصرففعلهمیشهمیتوانازآنبهیکصورتثابتاستفادهکرد.

 Ce sont Nathan et Lucas. 

(آنهانیتنولوکاسهستند.)

 Ce ne sont pas Nathan et Lucas. 

(آنهانیتنولوکاسنیستند.)

 استثنای کوچک

درصورتیکهفعلباحروفصدادار (a, e, i, o, u) یاحرف h صامت  شروعشود،بخشاولنشانهمنفیسازاز ne به ‘n تغییرمیکندوکنارفعلقرارمیگیرد. درواقعمیتوانگفتنشانهمنفیسازتاحدیبافعلترکیبمیشود. بهمثالزیرتوجهکنید:

 Il est Nathan. 

(اونیتناست.)

 Il n’est pas Nathan. 

(اونیتننیست.)

تمرین: جملاتزیررامنفیکنید (زیرفعلجملهخطکشیدهشده):

Elle chante. (اوآوازمیخواند.)

c’est une fleur. (اینیکگلاست.)

Nous mangeons de la salade. (ماسالادمیخوریم.)

 

A B C D E F G H I J K L M
اِم اِل کَ ژی ای اَش ژ اِف اُ دِ ث بِ آ 

N O P Q R S T U V W X Y Z

زِد ایگ رِک ایکس دوبل وِ وِ ئو تِ اِس اِق کو پ اُ اِن

حروف هر زبانی به دو دسته ی عمده ی حروف صدادار و حروف بی صدا تقسیم می شود، زبان فرانسه نیز از این قانون مستثتاء نیست. در زبان فرانسه حروف صدادار را Voyelle ( وُآیل ) و حروف بی صدا را Consonnes ( کون سون ) می نامند.

 

حروف صدادار Voyelle

حروفی هستند که به تنهایی و مستقل تلفظ می شوند. این حروف عبارتند از :

 y , u , o , e , i , a

 

حروف بی صدا Consonnes

حروفی هستند که بدون دخالت حروف صدادار، تلفظ نمی شوند و شامل بیست حرف باقیمانده است.

 

در ادامه تلفظ حروف را با هم یاد خواهیم گرفت.

 

حرف A :

این حرف اگر با حروف مختلف ترکیب شود صدای ویژه ای می دهد.

ل ِ ( شیر) Lait صدای اِ ai 
 اُسی  ( همچنین)
aussi صدای اُ au
مَانتو ( کت )  
Manteau صدای اُ eau
پ ِ یِ ( پرداخت )  
Payer صدای اِی ay
ت ِ قَ وَ ی ( کار) 
Travail صدای اَی ail

حرف A در ترکیب با حروف M وN صدای ( آ ) می دهد که به صورت تو دماغی تلفظ می شود.

آنْژْ ( فرشته ) :Ange

ترکیب ai قبل از حروف M و N صدای ( آ ) می دهد و به صورت تو دماغی تلفظ می شود.

فَمْ ( گرسنگی ): Faim

 

حرف C :

Cهمیشه صدای ( ک ) می دهد

سَک ( کیف )Sac

c در جلوی حروف ( y , i , e ) صدای (س) می دهد.

 سُ ( صفت اشاره : این ) Ce

اگر در جلوی آن حرف h باشد صدای (ش) می دهد.

Chance : شانس  ( شانس )

 

حرف E :

صدای کوتاه اُ می دهد در ترکیب با حروف دیگر تلفظ ویژه ای دارد.

اَلِ ( مصدر فعل رفتن ) Aller 
صدای اِ  : 
Er , Es , Et

اِ Est

در ترکیب با صدای U صدای E کشیده می شود.

بْ لُ ( رنگ آبی ) Bleu

در ترکیب با N و M صدای ( آن ) می دهد.
 Entrer : آنْتق ِ  ( مصدر فعل وارد شدن، داخل شدن )

در ترکیب با حرف Z صدای ( اِ ) می دهد.

ن ِ ( بینی ) Nez

اگر E دارای علامت باشد صدای ( اِ ) می دهد.( ѐ و é و ê )

 پِ قْ ( پدر) Pѐre

حرف D :

در جلوی حرف J حرف D تلفظ نمی شود

ج Dj

حرف G :

همیشه صدای (گ) می دهد.

سی گَق Cigare

پس از حرف G اگر حروف ( I و Y و E ) بیاید صدای ( ژ ) می دهد. 
Garage : گَ قَژ ( گاراژ )

اگر بعد از آن حرف N بیاید صدای (نی ) می دهد و G تلفظ نمی شود

اِس پَنی اُل ( اسپانیا ) Espagnol

حرف H :

حرف H هیچگاه تلفظ نمی شود

Habiter  : اَبیتِ  ( مصدر فعل ساکن شدن )

 

صدای ترکیبی :

PH صدای (ف) می دهد

تِلِفُن ( تلفن ) Téléphone

حرف R :

R در فرانسه صدای (ق) می دهد

مِقْسی ( مرسی ) Merci

معمولا هنگامی که حرف T بعد از R قرار می گیرد صدای (خ) می دهد.

و ِخْت ( سبز ) Verte

 

چند نکته :

·†††††††††نکات مربوط به تلفظ محدود به موارد بالا نیست و نکات را باید کم کم در لغات مختلف و در متن یاد گرفت، که به مرور زمان به آنها اشاره خواهد شد.

 

صفات ملکی وابسته

صفاتملکی  یاضمایرملکیوابسته (درزبانفرانسه l’adjectif possessif ) همیشهپیشازیکاسممیآیندودرواقعبهاسموابستههستند. صفتملکیمثلبقیهصفاتدرزبانفرانسهباتوجهبهجنسیتوفردیاجمعبودناسمیکهبهآننسبتدادهشدهاندتغییرمیکنند. حالتجمعاینصفاتیاضمایربرایهردوجنسیتمشابهاست. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

Je cherche mon chapeau. (منبهدنبالکلاهمهستم.)

Elle cherche son chapeau. (اوبهدنبالکلاهشاست.)

جدولزیرحالتهایمختلفصفاتملکیرانشانمیدهد:

شخص

مذکر

مونث

جمع

اولشخصمفرد

mon

ma

mes

دومشخصمفرد

ton

ta

tes

سومشخصمفرد

son

sa

ses

اولشخصجمع

notre

notre

nos

دومشخصجمع

votre

votre

vos

سومشخصجمع

leur

leur

leurs

 

نکته: پیشازحروفصداداریا h صامتضمایر ma، ta و sa بهشکل mon، tom  و son درمیآیند. بهمثالزیرتوجهکنید:

Je cherche mon amie. (منبهدنبالدوستممیگردم.)

Je cherche ma amie.

ضمایر ملکی

ضمایرملکییاضمایرملکیمستقل (بهفرانسوی le pronom possessif) بهتنهایی (بدونهمراهییکاسم) مورداستفادهقرارمیگیرند. معمولادرجملاتاسمیکهضمیربهآناشارهمیکندپیشترمورداشارهقرارگرفتهوحالاباضمیرجایگزینمیشود. اینضمایرنیزباتوجهبهجنسیتیامفردوجمعبودناسمیکهبهآناشارهمیکنندتغییرمیکنند. بهمثالزیرتوجهکنید:

Ce n’est pas mon chapeau, c’est le sien. (اینکلاهمننیست،اینمالاوست.)

Je ne trouve pas ma jupe. Est-ce que tu peux me prêter la tienne? (نمیتوانمدامنمراپیداکنم. میتوانیمالخودترابهمنقرضدهی؟)

شخص

مفرد

جمع

مذکر

مونث

مذکر

مونث

اولشخصمفرد

le mien

la mienne

les miens

les miennes

دومشخصمفرد

le tien

la tienne

les tiens

les tiennes

سومشخصمفرد

le sien

la sienne

les siens

les siennes

اولشخصجمع

le nôtre

la nôtre

les nôtres

les nôtres

دومشخصجمع

le vôtre

la vôtre

les vôtres

les vôtres

سومشخصجمع

le leur

la leur

les leurs

les leurs

 

انواع ضمایر شخصی

جدولزیرانواعضمایرشخصیوحالاتمختلفآنهابرایاولشخص،دومشخصوسومشخصمفردوجمعنشانمیدهد. درادامهدررابطهباکاربردهرنوعازضمایرشخصیصحبتمیکنیم.

شخص

ضمایرشخصیفاعلی

(شکلضعیف)

ضمایرشخصیفاعلی/مفعولی

(شکلقوی)

ضمایرمفعولیمستقیم

ضمایرمفعولیغیرمستقیم

مفرد

اولشخص

je

moi

me / m’

me / m’

دومشخص

tu

toi

te / t’

te / t’

سومشخصمذکر

il

lui

le / l’

lui

سومشخصمونث

elle

elle

la / l’

lui

جمع

اولشخص

nous

nous

nous

nous

دومشخص

vous

vous

vous

vous

سومشخصمذکر

ils

eux

les

leur

سومشخصمونث

elles

elles

les

leur

کاربردها

ضمایر شخصی فاعلی (Le pronom personnel)

ضمیرشخصیفاعلیهمانطورکهازنامشمشخصاستجایفاعلرادرجملهمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

J’ai une copine. (منیکدوستدختردارم.)
Je chante des chansons. (منیکآهنگمیخوانم.)

درزبانفرانسهضمایرشخصیازنظرقوییاضعیفبودنهمدستهبندیمیشوند. ضمیرشخصیضعیفضمیریاستکهدرجملهایبافعلاصلیمورداستفادهقرارمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Elle est très gentille. (اوبسیارخوباست.)

درمقابلضمیرقویضمیریاستکهمعمولابهتنهاییوبدونفعلمورداستفادهقرارمیگیرد. اینضمایرالبتهکاربردهایدیگریهمدارند،بهطورکلیازضمایرشخصیقویدرمواردزیراستفادهمیشود:

زمانیکهضمیربهتنهایی (بدونفعل) مورداستفادهقرارمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Qui chante des chansons?Moi. (کیآوازمیخواند؟من.)

زمانیکهبهصورتخاصیبررویضمیرتاکیدوجودداشتهباشد. (معمولابعداز c’est)

Elle, elle est très gentille. / C’est elle qui est très gentille. (اوخیلیخوباست.)

زمانیکهضمیرپساز que ودریکمقایسهمورداستفادهقرارگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Ma copine est plus jeune que moi. (دوستدخترمازمنکمسنتراست.)

زمانیکهضمیرتوسطواژههای seul,même یایکعبارتیاصفتازفعلجداشدهباشد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Elle seule n’oublie pas mes chansons. (اوتنهاکسیاستکهآهنگهایمرافراموشنمیکند.)

ضمایر مفعولی (Le pronom personnel objet)

ضمیرشخصیمفعولیهمانطورکهازنامشمشخصاستجایمفعولدرجملهرامیگیرد. درزماناستفادهازضمایرمفعولیبینمستقیمیاغیرمستقیمبودنوقوییاضعیفبودنآنهاتفاوتقائلمیشویم.

ضمایر مفعولی مستقیم

ازضمایرمفعولیمستقیمزمانیاستفادهمیکنیمکهمفعولمستقیماپسازفعلبیایدوبهوسیلهحرفاضافهازآنجدانشود. بهمثالزیرتوجهکنید:

J’aime Anne. Je l’aime. (منآنرادوستدارم. مناورادوستدارم.)
Vous aimez les chansons. Vous 
les aimez. (توآهنگهارادوستداری. توآنهارادوستداری.)

ضمایر مفعولی غیر مستقیم

ازضمایرمفعولیغیرمستقیمبهجایمفعولوحرفاضافه à قرارمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

J’ai chanté des chansons à ma copine. (منبرایدوستدخترمآهنگخواندم.)

Je lui ai chanté des chansons.(منبرایاوآهنگخواندم.)

شکل قوی از ضمایر مفعولی

شکلقویازضمایرمفعولیکاملامشابهشکلقویضمایرفاعلیاست. درواقعتنهایکنوعضمیرشخصقویدرزبانفرانسهداریموازآنبرایحالتهایفاعلیومفعولیاستفادهمیکنیم.

ازشکلقویضمایرشخصیفاعلیبعدازحروفاضافهاستفادهمیشود. بهاینمثالتوجهکنید:

J’écris des chansons avec elle (= ma copine).

(منبااوآهنگمیسازم.)

حرفاضافه à یکاستثنااست. تنهابرخیازازافعالیکهبا à استفادهمیشوندازضمیرمفعولیقویاستفادهمیکنند. بیشترآنهاازضمیرمفعولیغیرمستقیماستفادهمیکنند. جدولزیربرخیازاینافعالرانشانمیدهد:

فرانسوی

فارسی

مثال

avoir affaire à qn

سروکارداشتنباکسی

Vous avez affaire à un expert. Vous avez affaire à moi.

(توبایککارشناسسروکارداری. توبامنسروکارداری.)

avoir recours à qn

بهکسیمراجعهکردی

Pierre est avocat. Tu devrais avoir recours à lui.

(پیریکوکیلاست. توبایدبهاومراجعهکنی.)

faire attention à qn

محتاطانهبرخوردکردنباکسی

Les enfants d’Anne sont entre de bonnes mains, la baby-sitter fait toujours très attention à eux.

(بچههایآنادرشرایطخوبیهستند،نگهدارکودکانشانهمیشهباآنهامحتاطانهبرخوردمیکند.)

penser à qn

بهکسیفکرکردن

Je pense à toi tous les jours.

(منهرروزبهتوفکرمیکنم.)

s’habituer à qn

بهکسیعادتکردن

Après trois ans de colocation, je m’entends bien avec Yannick. Je me suis habituée à lui.

(بعدازسهسالزندگیکردندراینآپارتمانمنبهخوبیبایانیککنارمیآیم. منبهاوعادتکردهام.)

s’intéresser à qn

بهکسیعلاقهمندشدن

Tu t’intéresses à elle? Si tu veux, je peux te la présenter.

(توبهاوعلاقمندشدی؟اگربخواهیمتوانمتورابهاومعرفیکنم.)

songer à qn

بهکسیفکرکردن

Mes amis m’ont manqué lorsque j’étais à l’étranger. J’ai souvent songé à eux.

(زمانیکهخارجبودمدلتنگدوستانمشدم. منمعمولابهآنهافکرمیکردم.)

tenir à qn

بهکسیاهمیتدادن

Je ne veux pas qu’il parte. Je tiens beacoup à lui.

(مننمیخواهماوبرود. منخیلیبهاواهمیتمیدهم.)

s’adresser à qqn

باکسیصحبتکردن

Je vais aller voir M. Dupont. Je m’adresse toujours à lui si j’ai des questions.

(منمیروماقایداپونراببینم. منهمیشهوقتیسوالدارمبااوصحبتمیکنم.)

se fier à qqn

بهکسیاعتمادکردن

Je ne fais confiance à personne. Je ne me fie qu’à moi.

(منبههیچکساعتمادنمیکنم. منفقطبهخودماعتمادمیکنم.)

حالت جمع با قاعده

بیشتراسامیدرزبانفرانسهبااضافهشدن s بهانتهایآنهاجمعبستهمیشوند. البتهاین s تنهابهشکلنوشتاریاسماضافهمیشودومعمولاخواندهنمیشود. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

le billetles billets (اسکناساسکناسها)

اسامی جمع با x

برخیازاسامیحالتجمعخودرابااضافهکردن x میسازند. مواردزیرجزوایندستهاند:

اسامیکهبه eau یا au ختممیشوند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un châteaudes châteaux (قلعهقلعهها)

اسامیکهبه al ختممیشوند (البتهدرحالتجمع al به aux تبدیلمیشود.) اینحالتاستثناهاییشاملاسامیزیردارد:

le bal, le cal, le carnaval, le chacal, le festival, le régal

بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un journaldes journaux (روزنامهروزنامهها)

un festivaldes festivals (جشنوارهجشنوارهها)

اسامیذکرشدهپایینکهبه ail ختممیشوند. (البتهدرحالتجمع ail به aux تبدیلخواهدشد.)

le bail, le corail, l’émail, le soupirail, le travail, le ventail, le vitrail

بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un vitraildes vitraux (پنجرهشیشهرنگیپنجرههایشیشهرنگی)

اما:

un raildes rails (ریلریلها)

اسامیکهبه eu ختممیشوند. بهجز:pneu  و bleu. بهمثالزیرتوجهکنید:

un cheveudes cheveux (موموها)

اما:

un pneudes pneus (تایرتایرها)

اسامیزیرکهبه ou ختممیشوند.

genou, caillou, hibou, bijou, chou, pou, joujou

بهمثالزیرتوجهکنید:

le genoudes genoux (زانوزانوها)

استثناها

اسامیکهبه s، x یا z ختممیشونددرجمعبستهشدههیچپسوندینمیگیرند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un paysdes pays (کشورکشورها)

une noixdes noix (گردوگردوها)

un nezdes nez (بینیبینیها)

برایبرخیاسامیدرحالتجمعبنفعلتغییرمیکند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un oeildes yeux (چشمچشمها)

 

 

 

ببخشید، شما انگلیسی متوجه می شوید؟   

– Non monsieur, je ne comprends pas l’anglais.

نه آقا، من انگلیسی متوجه نمیشم.         

– Je comprends un peu le français.من کمی فرانسه می فهمم.       

– Est-ce que vous êtes américain?آیا شما آمریکایی هستید؟      

– Oui, mademoiselle. بله دوشیزه خانم.            

 

در چند دقیقه آینده شما نه تنها می توانید این مکالمه را یاد بگیرید، بلکه می توانید در آن شرکت کنید. تصور کنید که یک مرد آمریکایی در کنار یک زن فرانسوی نشسته است و می خواهد مکالمه ای را با او آغاز کند. پس می گویید ببخشید … Pardonne

گوینده فرانسوی کلمات را چندبار از آخر به اول و بالعکس تکرار می کند و شما باید همزمان با او و باصدای بلند کلمات را تکرار کنید. این کلمات به همراه معنای فارسی به ترتیب در زیر نوشته شده اند:

Pardonne  ببخشید، معذرت می خواهم      

L’anglais     زبان انگلیسی        

Anglais            انگلیسی    

در مثال قبل، تفاوت بین بودن و نبودن حرف L که آرتیکل محسوب می شود که شما زبان انگلیسی (اسم) یا انگلیسی (صفت) بگویید. بیشتر اوقات حرف l’ در این کلمه وجود دارد.

Comprenez  می فهمید، متوجه می شوید        

Vous comprenez      شما متوجه می شوید        

Vous comprenez l’anglais  شما انگلیسی متوجه می شوید.   

 برای پرسیدن سوال در زبان فرانسوی نیز از عبارت Est-ce que استفاده می کنیم و با اضافه کردن این عبارت به ابتدای هرجمله ای می توانید آن را به جمله سؤالی تبدیل کنید:

Est-ce que … آیا     

Est-ce que vous comprenez ? آیا متوجه می شوید؟                     

Est-ce que vous comprenez l’anglais ? آیا شما انگلیسی متوجه می شوید؟       

Non نه                                   

Non, monsieur   نه آقا                

Monsieur     آقا                        

Je      من                                 

Comprends    فهمیدن                     

Je comprends   من متوجه می شوم            

Je comprends l’anglais من انگلیسی متوجه می شوم         

Je comprendsمن متوجه می شوم                             

Vous comprenezشما متوجه می شوید                           

Je ne comprends pas     من متوجه نمی شوم                     

 

یادتان باشد که دو کلمه است که جمله را منفی می کند، کلمه pas بعد از فعل و کلمه ne قبل از فعل.

Je ne comprends pas من متوجه نمی شوم       

Je ne comprends pas l’anglaisمن انگلیسی متوجه نمی شوم        

حالا نام زبان فرانسوی را گوش کنید و تکرار کنید:

Le français زبان فرانسوی   

Françaisفرانسوی          

Je comprends le français   من زبان فرانسوی متوجه می شوم                 

Je ne comprends pas le français  من زبان فرانسه را متوجه نمی شوم        

Est-ce que vous comprenez le français ? آیا شما انگلیسی را متوجه می شوید؟         

Un peu       کمی                 

Je comprends un peu    من کمی متوجه می شوم                

Je comprends le françaisمن زبان فرانسوی را متوجه می شوم                          

Je comprends un peu le français من کمی زبان فرانسه را متوجه می شوم                

حالا کلمه آمریکایی را گوش کنید و سپس تکرار کنید.

Américain آمریکایی   

Vous êtes شما هستید    

Vous êtes américain شما امریکایی هستید        

Est-ce que vous êtes américain ? آیا شما امریکایی هستید؟      

Oui   بله       

Oui, mademoiselle    بله خانم (دوشیزه خانم)           

 

حالا راحت بنشینید و به این مکالمه فرانسوی گوش دهید. همان مکالمه ای که در ابتدای درس شنیدید.

–  Pardonne, est-ce que vous comprenez l’anglais?

ببخشید، شما انگلیسی متوجه می شوید؟   

– Non monsieur, je ne comprends pas l’anglais.

نه آقا، من انگلیسی متوجه نمیشم.         

– Je comprends un peu le français.من کمی فرانسه می فهمم.      

– Est-ce que vous êtes américain?آیا شما آمریکایی هستید؟       

– Oui, mademoiselle. بله دوشیزه خانم.    

 

در ادامه درس گوینده از شما جملاتی می خواهد که زبان آموز باید به فرانسوی بسازد و تکرار کند. جملاتی جدید با استفاده از کلمات یاد گرفته در درس. مثل:

Est-ce que vous comprenez le français ? آیا شما فرانسوی متوجه می شوید؟    

Je comprends un peu   کمی متوجه می شوم         

Est-ce que vous comprenez l’anglais, monsieur?

آیا شما انگلیسی متوجه می شوید آقا؟  

Oui, mademoiselle, je comprends l’anglais.

بله خانم،   من انگلیسی متوجه می شوم.      

 

لیست لغاتی که در درس اول آموزش زبان فرانسه نصرت با آن ها برخورد کرده اید ، همراه با معنی فارسی آن ها در جدول زیر می توانید مشاهده نمایید.

ببخشید

Pardonne

آیا

Est-ce que

شما

Vous

متوجه می شوید

comprenez

زبان انگلیسی

L’anglais

نه

Non

آقا

Monsieur

من

Je

متوجه می شوم

comprends

کمی

Un peu

زبان فرانسوی

Le français

هستید

êtes

آمریکایی

américain

بله

oui

خانم، دوشیزه خانم

mademoiselle

 

اسامی مذکر

جدولزیرنشانمیدهدکداماسامیازنظرگرامریجنسیتمذکردارند. حروفنهاییاسمبیشترتاثیررادرشناساییجنسیتاسامیدارد.

آخرینحروفاسم

مثال

-e/-é

le maître, le résumé, le pré

-eur

le vendeur, le danseur

-ien

le musicien, le chien

-(i)er

le boucher, l’ouvrier

-on

le baron, le patron

استثنا: la boisson, la façon, la liaison, la maison, la raison, la rançon, la saison, la chanson

-teur

le traducteur

-age

le garage, le sauvetage

استثنا: la cage, l’image, la nage, la page, la plage, la rage

-al

le journal, le cheval

-eau

le bateau, le château

استثناها: l’eau, la peau

-ent

le segment, le présent

استثنا: la jument

-et

le billet, le projet

-asme/
-isme

le fantasme, l’enthousiasme, le tourisme, le charisme

-in

le cousin, le baldaquin

-oir

l’arrosoir, le fermoir

-ail

le travail

جهاتجغرافیایی

le nord, le sud, l’est, l’ouest

روزها

ماهها

فصل

le lundi, le jeudi, le dimanche
février, avril, octobre
l’été, le printemps, l’automne, l’hiver

درختان

le sapin, le peuplier, le chêne

زبانها

le français, l’allemand, l’anglais

اسامی مونث

جدولزیرنشانمیدهدکداماسامیازنظرگرامریجنسیتمذکردارند. حروفنهاییاسمبیشترتاثیررادرشناساییجنسیتاسامیدارد.

آخرینحروفاسم

مثال

-esse

la maîtresse

-euse

la vendeuse, la danseuse

-ienne

la musicienne, la chienne

-(i)ère

la bouchère, l’ouvrière

-onne

la baronne, la patronne

-trice

la traductrice

-ade

la pommade, la façade

استثنا: le stade

-ance/-ence

l’ambulance, l’essence

استثنا: le silence

-ée

l’arrivée, l’idée

استثنا: le musée, le lycée, le trophée, l’apogée, le mausolée

-elle

la demoiselle

-ette

la poussette, la cigarette

-ie

la géologie, la librairie

استثنا: l’incendie

-ine

la cuisine, la cabine

-ise

la surprise, la devise

-aille

la trouvaille

-t(i)é

la pitié, la confidentialité

استثنا: le comité, le côté, l’été, le pâté

-ure

la confiture, la culture

استثنا: le murmure

قارهها

l’Europe, l’Asie

اصولآکادمیک

la médecine, la philosophie, la chimie

حیوانات و انسان ها

برایانسانهاوحیواناتبهصورتکلیجنسیتگرامریازجنسیتطبیعیتبعیتمیکند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

 

مذکر

مونث

انسان

le garçon (پسر)

la fille (دختر)

حیوان

le coq (خروس)

la poule (مرغ)

البتههمهاسامیشکلمتفاوتیبرایدوجنسیتمتفاوتندارند. برخیاسامیبرایمذکرومونثبهیکصورتنوشتهمیشوند. بهمثالزیرتوجهکنید:

un/une touriste (یکتوریستمذکر/مونث)

عناوین شغلی

بااضافهکردنپسونددرستمیتوانیدشکلمذکریامونثبرایهرفعلرابسازید. جدولزیرنحوهاضافهکردنپسوندهارانشانمیدهد:

مذکر

مونث

مثال

-ien

-ienne

mécanicien, mécanicienne

(مکانیکمذکر/مونث)

-eur

-euse

chauffeur, chauffeuse

(رانندهمذکر/مونث)

-teur

-trice

traducteur, traductrice

(مترجممذکر/مونث)

-(i)er

-(i)ère

boulanger, boulangère

(نانوامذکر/مونث)

ouvrier, ouvrière

(کارگرمذکر/مونث)

-on

-onne

patron, patronne

(رئیسمذکر/مونث)

البتهبرخیاسامیشغلهابرایمذکرومونثیکشکلدارند. ایندستهشاملمواردزیرمیشوند:

اسامیشغلهاییکهبه e ختممیشوند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un/une journaliste (روزنامهنگار)
un/une librair
e (کتابفروش)
un/une interprèt
e (مترجم)
un/une ministr
e (وزیر)

اسامیشغلهاییکهدرقدیمتنهابهوسیلهمردهاانجاممیشدند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un/une ingénieur (مهندس)
un/une professeur (
استاد)
un/une chirurgien (
جراح)
un/une médecin (
پزشک)

البتهامروزهبیشترشغلهاییکهحتیبهوسیلهمردانانجاممیشوندهمشکلمونثدارند. (بهجزاسامیکهبه e یا eur ختممیشوند). گرچهاستفادهازآنهااختیاریاستومعمولااستفادهنمیشوند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un magistratune magistrate/une magistrat (قاضی)
un écrivain
une écrivaine/une écrivain (نویسنده)
استثنا: un auteurune auteure(نویسنده)

برایبرخیشغلهابدونتوجهبهاینکهچهکسیآنراانجاممیدهدهمیشهازحالتمذکروحتیحرفتعریفمذکراستفادهمیشود. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

un plombier (لولهکش)
une plombier

برخیازاسامیشغلهاکهمتعلقبهزنانبودهاندبرایزنانومردانبهشکلیکاملامتفاوتنوشتهمیشوندیامعادلیبرایمردانندارند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

une sage-femme (قابله،ماما)

une hôtesse de l’air (مهماندارزن)

شکلمذکر: un steward (مهماندارمرد)

une femme de ménage  (پیشخدمتزن)

شکلمذکر: un technicien de surface (پیشخدمتمرد)

نام کشورها و مناطق جغرافیایی

همهکشورهاییکهنامآنهابه e ختمشودازنظرگرامریمونثهستند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

la France
l’Allemagne
la Chine
la Bretagne
la Provence

همهکشورهاییکهبهچیزیبهجز e ختمشوندازنظرگرامریمذکرهستند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

le Canada
le Pérou
le Maroc
le Japon
le Portugal

ازنظرشناختناسمحروفتعریفدرزبانفرانسهبهدودستهتقسیممیشوند:

حروفتعریفمعرفه (le, la, les)

حروفتعریفنکره (un, une, des)

حروف تعریف نکره

حرفتعریفنکرهبرایاسامیمذکر “un” وبرایاسامیمونث “une” است. ازحروفتعریفنکرهدرمواردزیراستفادهمیشود:

برایاشارهبهچیزهاینامشخص. بهمثالزیرتوجهکنید:

Léna est une copine de Lara.  (لنایکیازدوستانلارااست. [یکیازچنددوست])

برایاشارهبهچیزیبرایاولینبار (معرفیچیزی). بهمثالزیرتوجهکنید:

Léna a acheté une glace. (لنایکبستنیخرید.)

 

نکته: درزبانفرانسهبرایاسامیجمعهمحرفتعریف des راداریم،اینحرفتعریفرامیتوانمقدارییاتعدادیترجمهکرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Léna et Lara ont acheté des glaces  (لناولاراتعدادیبستنیخریدند.)

البته،اگریکصفتپیشازاسمباشدبهجای des از de استفادهمیکنیم. بهمثالزیرتوجهکنید:

Léna et Lara ont acheté de bonnes glaces. (لناولاراتعدادیبستنیخوشمزهخریدند.)

 

حرف تعریف معرفه

حرفتعریفمعرفهبرایاسامیمذکر “le” وبرایاسامیمونث “la” است. زمانیکهحرفاولاسمیکحرفصدادارباشدازحرفتعریف ” ’l ” برایهردوحالتاستفادهمیکنیم.

برایاسامیجمعهمازحرفتعریف “les” استفادهمیشود. ازحروفتعریفمعرفهدرمواردزیراستفادهمیشود:

زمانیکهدرموردچیزیمشخصصحبتمیکنیم. بهمثالزیرتوجهکنید:

Léna est la copine de François. (لارادوستدخترفرانسیساست [تاکیدبراینکهاوهمانفرداست.])

وقتیکهقبلابهچیزیاشارهکردهایمیافرضمیگیریمشنوندهیاخوانندهآنرامیشناسد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Elle aime beaucoup la glace. (اوواقعابستنیدوستدارد.)

حروف تعریف و حروف اضافه

حروفتعریفمعرفهوحروفاضافهمعمولادرجملهباهمترکیبمیشوند. جدولزیرمثالهاییدراینموردرانشانمیدهد:

حرفاضافه

حرفاضافه   حرفتعریف

مثال

à

à le = au

la glace au chocolat

(بستنیشکلاتی)

à

à les = aux

fais attention aux enfants

(موظببچههاباش!)

de

de le = du

parler du jeu

(درموردبازیصحبتکن.)

de

de les = des

c’est la table des enfants

(اینهممیزبچهها.)

حروف تعریف جزئی یا مقداری (L’article partitif)

درزبانفرانسهبرایچیزهاینامشخصیامقادیرنامشخصازحرفتعریفیاستفادهمیکنیمکهبهآنحرفتعریفجزئییا L’article partitif میگویند. ازحرفتعریفجزئیدرمواردزیراستفادهمیشود:

برایاسامیغیرقابلشمارش. بهمثالزیرتوجهکنید:

Il faut acheter de l’eau et du café. (مانیازداریمآبوقهوهبخریم.)

برایانواعورزشها (بافعل faire) والاتموسیقی. بهمثالزیرتوجهکنید:

Il fait du foot. (اوفوتبالبازیمیکند.)
Il joue 
de la flûte. (اوفلوتمینوازد.)

بدون حرف تعریف

بهصورتکلیدرزبانفرانسهبرایمواردزیرازحرفتعریفاستفادهنمیکنیم:

نامشهرها. بهمثالزیرتوجهکنید:

Ils habitent à Paris. (آنهادرپاریسزندگیمیکنند.)

روزهایهفته (مگرآنکهبهچیزیاشارهکنیمکهبهصورتخاصدریکروزهفتهاتفاقمیافتد.) بهمثالزیرتوجهکنید:

Nous l’avons vu lundi. (مناورادوشنبهدیدم.)

نامماهها

Je suis né en juillet. (مندرجولایمتولدشدم.)

اصطلاحاتیکهاز en استفادهمیکنندوبهوسایلحملونقلاشارهمیکنند. بهمثالزیرتوجهکنید:

As-tu voyagé en train ou en voiture? (باقطارمسافرتکردییاباماشین؟)

شغلهادرصورتیکهبهصورتخاصمورداشارهقرارنگیرند. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

Elle est laborantine. (اودستیارآزمایشگاهاست.)

درصورتیکهبهیکفردمشخصاشارهمیکردیمبایدازحرفتعریفاستفادهمیکردیم. بهمثالزیرتوجهکنید:

 Je connais la laborantine. (مندستیارآزمایشگاهرامیشناسم.)

درصورتیکهمشخصهایخاصاشارهکنیمکهفردراازدیگرانمتمایزمیکندهمبایدازحرفتعریفاستفادهکنیم. بهمثالزیرتوجهکنید:

C’est une bonne laborantine. (اودستیارآزمایشگاهخوبیاست.)

اشارهبهاعتقاداتوادیانافراد. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

Il est catholique. (اوکاتولیکاست.)

مجددابرایافرادخاصیااشارهبهیکمشخصهازحرفتعریفاستفادهمیکنیم. بهمثالزیرتوجهکنید:

C’est le catholique qui va tous les jours à l’église. (اویککاتولیکاستکههرروزبهکلیسامیرود.)
C’est 
un bon catholique. (اوکاتولیکخوبیاست.)

باحروفتعریفجزئیدرشرایطزیرازحرفتعریفمعرفهاستفادهنمیکنیم:

برایمقادیر. (بهجز bien, la plupart, une partie, la majorité and la moitié) بهمثالزیرتوجهکنید:

J’ai bu beaucoup de café. (منخیلیقهوهنوشیدم.)

درجملهمنفی. بهمثالزیرتوجهکنید:

Il n’a plus d’eau dans son verre. (اودیگرآبیدرلیوانشندارد.)

انواع ضمایر شخصی

جدولزیرانواعضمایرشخصیوحالاتمختلفآنهابرایاولشخص،دومشخصوسومشخصمفردوجمعنشانمیدهد. درادامهدررابطهباکاربردهرنوعازضمایرشخصیصحبتمیکنیم.

شخص

ضمایرشخصیفاعلی

(شکلضعیف)

ضمایرشخصیفاعلی/مفعولی

(شکلقوی)

ضمایرمفعولیمستقیم

ضمایرمفعولیغیرمستقیم

مفرد

اولشخص

je

moi

me / m’

me / m’

دومشخص

tu

toi

te / t’

te / t’

سومشخصمذکر

il

lui

le / l’

lui

سومشخصمونث

elle

elle

la / l’

lui

جمع

اولشخص

nous

nous

nous

nous

دومشخص

vous

vous

vous

vous

سومشخصمذکر

ils

eux

les

leur

سومشخصمونث

elles

elles

les

leur

کاربردها

ضمایر شخصی فاعلی (Le pronom personnel)

ضمیرشخصیفاعلیهمانطورکهازنامشمشخصاستجایفاعلرادرجملهمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

J’ai une copine. (منیکدوستدختردارم.)
Je chante des chansons. (منیکآهنگمیخوانم.)

درزبانفرانسهضمایرشخصیازنظرقوییاضعیفبودنهمدستهبندیمیشوند. ضمیرشخصیضعیفضمیریاستکهدرجملهایبافعلاصلیمورداستفادهقرارمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Elle est très gentille. (اوبسیارخوباست.)

درمقابلضمیرقویضمیریاستکهمعمولابهتنهاییوبدونفعلمورداستفادهقرارمیگیرد. اینضمایرالبتهکاربردهایدیگریهمدارند،بهطورکلیازضمایرشخصیقویدرمواردزیراستفادهمیشود:

زمانیکهضمیربهتنهایی (بدونفعل) مورداستفادهقرارمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Qui chante des chansons?Moi. (کیآوازمیخواند؟من.)

زمانیکهبهصورتخاصیبررویضمیرتاکیدوجودداشتهباشد. (معمولابعداز c’est)

Elle, elle est très gentille. / C’est elle qui est très gentille. (اوخیلیخوباست.)

زمانیکهضمیرپساز que ودریکمقایسهمورداستفادهقرارگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Ma copine est plus jeune que moi. (دوستدخترمازمنکمسنتراست.)

زمانیکهضمیرتوسطواژههای seul,même یایکعبارتیاصفتازفعلجداشدهباشد. بهمثالزیرتوجهکنید:

Elle seule n’oublie pas mes chansons. (اوتنهاکسیاستکهآهنگهایمرافراموشنمیکند.)

ضمایر مفعولی (Le pronom personnel objet)

ضمیرشخصیمفعولیهمانطورکهازنامشمشخصاستجایمفعولدرجملهرامیگیرد. درزماناستفادهازضمایرمفعولیبینمستقیمیاغیرمستقیمبودنوقوییاضعیفبودنآنهاتفاوتقائلمیشویم.

ضمایر مفعولی مستقیم

ازضمایرمفعولیمستقیمزمانیاستفادهمیکنیمکهمفعولمستقیماپسازفعلبیایدوبهوسیلهحرفاضافهازآنجدانشود. بهمثالزیرتوجهکنید:

J’aime Anne. Je l’aime. (منآنرادوستدارم. مناورادوستدارم.)
Vous aimez les chansons. Vous 
les aimez. (توآهنگهارادوستداری. توآنهارادوستداری.)

ضمایر مفعولی غیر مستقیم

ازضمایرمفعولیغیرمستقیمبهجایمفعولوحرفاضافه à قرارمیگیرد. بهمثالزیرتوجهکنید:

J’ai chanté des chansons à ma copine. (منبرایدوستدخترمآهنگخواندم.)

Je lui ai chanté des chansons.(منبرایاوآهنگخواندم.)

شکل قوی از ضمایر مفعولی

شکلقویازضمایرمفعولیکاملامشابهشکلقویضمایرفاعلیاست. درواقعتنهایکنوعضمیرشخصقویدرزبانفرانسهداریموازآنبرایحالتهایفاعلیومفعولیاستفادهمیکنیم.

ازشکلقویضمایرشخصیفاعلیبعدازحروفاضافهاستفادهمیشود. بهاینمثالتوجهکنید:

J’écris des chansons avec elle (= ma copine).

(منبااوآهنگمیسازم.)

حرفاضافه à یکاستثنااست. تنهابرخیازازافعالیکهبا à استفادهمیشوندازضمیرمفعولیقویاستفادهمیکنند. بیشترآنهاازضمیرمفعولیغیرمستقیماستفادهمیکنند. جدولزیربرخیازاینافعالرانشانمیدهد:

فرانسوی

فارسی

مثال

avoir affaire à qn

سروکارداشتنباکسی

Vous avez affaire à un expert. Vous avez affaire à moi.

(توبایککارشناسسروکارداری. توبامنسروکارداری.)

avoir recours à qn

بهکسیمراجعهکردی

Pierre est avocat. Tu devrais avoir recours à lui.

(پیریکوکیلاست. توبایدبهاومراجعهکنی.)

faire attention à qn

محتاطانهبرخوردکردنباکسی

Les enfants d’Anne sont entre de bonnes mains, la baby-sitter fait toujours très attention à eux.

(بچههایآنادرشرایطخوبیهستند،نگهدارکودکانشانهمیشهباآنهامحتاطانهبرخوردمیکند.)

penser à qn

بهکسیفکرکردن

Je pense à toi tous les jours.

(منهرروزبهتوفکرمیکنم.)

s’habituer à qn

بهکسیعادتکردن

Après trois ans de colocation, je m’entends bien avec Yannick. Je me suis habituée à lui.

(بعدازسهسالزندگیکردندراینآپارتمانمنبهخوبیبایانیککنارمیآیم. منبهاوعادتکردهام.)

s’intéresser à qn

بهکسیعلاقهمندشدن

Tu t’intéresses à elle? Si tu veux, je peux te la présenter.

(توبهاوعلاقمندشدی؟اگربخواهیمتوانمتورابهاومعرفیکنم.)

songer à qn

بهکسیفکرکردن

Mes amis m’ont manqué lorsque j’étais à l’étranger. J’ai souvent songé à eux.

(زمانیکهخارجبودمدلتنگدوستانمشدم. منمعمولابهآنهافکرمیکردم.)

tenir à qn

بهکسیاهمیتدادن

Je ne veux pas qu’il parte. Je tiens beacoup à lui.

(مننمیخواهماوبرود. منخیلیبهاواهمیتمیدهم.)

s’adresser à qqn

باکسیصحبتکردن

Je vais aller voir M. Dupont. Je m’adresse toujours à lui si j’ai des questions.

(منمیروماقایداپونراببینم. منهمیشهوقتیسوالدارمبااوصحبتمیکنم.)

se fier à qqn

بهکسیاعتمادکردن

Je ne fais confiance à personne. Je ne me fie qu’à moi.

(منبههیچکساعتمادنمیکنم. منفقطبهخودماعتمادمیکنم.)

صفات ملکی وابسته

صفاتملکی  یاضمایرملکیوابسته (درزبانفرانسه l’adjectif possessif ) همیشهپیشازیکاسممیآیندودرواقعبهاسموابستههستند. صفتملکیمثلبقیهصفاتدرزبانفرانسهباتوجهبهجنسیتوفردیاجمعبودناسمیکهبهآننسبتدادهشدهاندتغییرمیکنند. حالتجمعاینصفاتیاضمایربرایهردوجنسیتمشابهاست. بهمثالهایزیرتوجهکنید:

Je cherche mon chapeau. (منبهدنبالکلاهمهستم.)

Elle cherche son chapeau. (اوبهدنبالکلاهشاست.)

جدولزیرحالتهایمختلفصفاتملکیرانشانمیدهد:

شخص

مذکر

مونث

جمع

اولشخصمفرد

mon

ma

mes

دومشخصمفرد

ton

ta

tes

سومشخصمفرد

son

sa

ses

اولشخصجمع

notre

notre

nos

دومشخصجمع

votre

votre

vos

سومشخصجمع

leur

leur

leurs

 

نکته: پیشازحروفصداداریا h صامتضمایر ma، ta و sa بهشکل mon، tom  و son درمیآیند. بهمثالزیرتوجهکنید:

Je cherche mon amie. (منبهدنبالدوستممیگردم.)

Je cherche ma amie.

ضمایر ملکی

ضمایرملکییاضمایرملکیمستقل (بهفرانسوی le pronom possessif) بهتنهایی (بدونهمراهییکاسم) مورداستفادهقرارمیگیرند. معمولادرجملاتاسمیکهضمیربهآناشارهمیکندپیشترمورداشارهقرارگرفتهوحالاباضمیرجایگزینمیشود. اینضمایرنیزباتوجهبهجنسیتیامفردوجمعبودناسمیکهبهآناشارهمیکنندتغییرمیکنند. بهمثالزیرتوجهکنید:

Ce n’est pas mon chapeau, c’est le sien. (اینکلاهمننیست،اینمالاوست.)

Je ne trouve pas ma jupe. Est-ce que tu peux me prêter la tienne? (نمیتوانمدامنمراپیداکنم. میتوانیمالخودترابهمنقرضدهی؟)

شخص

مفرد

جمع

مذکر

مونث

مذکر

مونث

اولشخصمفرد

le mien

la mienne

les miens

les miennes

دومشخصمفرد

le tien

la tienne

les tiens

les tiennes

سومشخصمفرد

le sien

la sienne

les siens

les siennes

اولشخصجمع

le nôtre

la nôtre

les nôtres

les nôtres

دومشخصجمع

le vôtre

la vôtre

les vôtres

les vôtres

سومشخصجمع

le leur

la leur

les leurs

les leurs

 

برای تعیین سطح و  هم چنین خبر از کلاس های کاربردی (مکالمه و گرامر) زبان فرانسوی می توانید با مشاورین ما در اموزشگاه زبان گات تماس بگیریید.

 

http://higlc.ir/upload/q1vvqg7s.bmp 


 http://higlc.ir/upload/2iq6t7fs.bmp


http://higlc.ir/upload/ln07xrrz.bmp